1 in order to recover under this insurance the assured must have an insurable interest in the subject - matter insured at the time of the loss 1为了根据本保险索赔,在保险标的损失当时被保险人必须具有某种可保利益。
Under chinese maritime code , before a marine insurance contract is concluded , the assured should fulfill a duty of disclosure to the insurer 摘要根据我国《海商法》 ,在海上保险合同订立前,被保险人对保险人负有告知义务。
It is the duty of the assured and his agents , in all cases , to take such measures as may be reasonable for the purpose of averting or minimizing a loss 被保险人或其代理人在任何情形下,均应采取一切合理措施防止或减少损失。
The assured must be interested in the subject - matter insured at the time of loss though he need not be interested when the insurance is effected 虽然投保时被保险人无需对保险标的具有利益,但在保险标的灭损时,他必须对其具有利益。
Legal aid institutions shall send letters to inform people ' s court of the assured names and contact of the undertakers three days before the court session 九、法律援助机构应当在开庭3日前将确定的承办人员的姓名及联系方式函告人民法院。
2 the assured shall not admit liability for or settle any claim for which he may be insured hereunder without the prior written consent of the underwriters 2未经保险人事先书面同意,被保险人不得承认依本保险受承保的责任或解决任何索赔
Where the policy designates the subject - matter insured in general terms , it shall be construed to apply to the interest intended by the assured to be covered 在保险单用一般术语标明保险标的之场合,应解释为适用于被保险人意图投保的利益。
It also covers third party liability arising from ownership or use of vessels up to the hull value and cost of rescuing the assured , crew and passengers 游艇保险还保障因拥有或使用船只而导致的第三者责任,甚至包括拯救受保人船员和乘客所需要的费用。
The insurance subrogation right is established at the time that the insured accident occurs . the insurer obtains the insurance subrogation right after it pays the assured 保险代位求偿权成立于保险事故发生之时,保险人在作了保险赔偿后取得保险代位权。