But i he stopped , by the authority intrusted me by my tsar and my country , give the order to retire 但我他停顿了一下借助以陛下和祖国赐予的权力,我命令撤退。 ”
On the encouragement amp; amp; restraint system relating to the intrusting acting relationship of the state - owned enterprises 论国有企业委托代理关系中的激励与约束机制
" have you , then , so much confidence in your servant that you can intrust him with a secret you will not allow me to know ? 那么,您却这样信任您的仆人,甚至可以把一个不能让我知道的秘密交托给他吗?
And that same day kutuzov was appointed commander - in - chief of the army , and intrusted with unlimited authority over the whole region occupied by the troops 因此,就在那一天,库图佐夫被任命为全军及各个部队据守区域的全权总司令。
To - morrow morning i start for paris ; four days to go , and the same to return , with one day to discharge the commission intrusted to me , is all the time i shall be absent 唐太斯回答, “可别把人看成是那么小器,明天得动身到巴黎去。四天来回,再加一天的时间办事就够了。
Ali brought the box to his master , who examined the weapons with a solicitude very natural to a man who is about to intrust his life to a little powder and shot 阿里把枪拿来交给他的主人,带着当一个人快要把他的生命托付给一小片铁和铅的时候那种关切的神情仔细地检查他的武器。
You pay me back the chaws you ve awready borry d off n me , lafe buckner , then i ll loan you one or two ton of it , and won t charge you no back intrust , nuther . 勒夫勃克纳,你先把我借给你的那几口还给我,然后我借给你一两吨,并且不收利息,怎么样。 ” “可是我先前还过你几回啦。 ”
" it is not yet too late , " cried bertuccio , eagerly ; " and if your excellency will intrust me with the commission , i will find you a better at enghien , at fontenay - aux - roses , or at bellevue . “现在还来得及, ”贝尔图乔赶紧说道, “假如大人把这事托付给我,我可以给您在昂琴,写特奈或贝利维找到一座更好的。 ”
During the course of project application , relevant superintendents shall be intrusted the exclusive management by functional departments of the government to handle the affairs concerning his department and serve for the investors 在项目申报过程中,政府各有关职能部门均指派责任人,全权处理涉及本部门的事务,为投资者提供服务。
How , and why it was , prince andrey could not explain , but after this interview with kutuzov , he went back to his regiment feeling reassured as to the future course of the war , and as to the man to whom its guidance was intrusted 安德烈公爵怎么也说不清这种感觉是怎样产生的但是,在同库图佐夫会见后回到团里,对于整个战争的进程和担此重任的人,他都放了心。