Irwin ' s boundless energy and daredevil 11 antics 12 around deadly beasts made him a household name as the discovery channel ' s " the crocodile hunter " with a reported audience of more than 200 million 艾尔文凭借无穷的精力和与凶猛野兽的亲密接触成为探索频道家喻户晓的“鳄鱼猎人” 。据报道,节目观众数量已超过2亿。
Host steve irwin , " the crocodile hunter , " in his last documentary , teams up with oceanographer phillippe cousteau to explore the deadliest sea creatures living in the waters between australia39 ; s gold coast and the great barrier reef 主持人是"鳄鱼猎人"史蒂夫?艾尔文,在纪录片里,他与海洋学家菲利普斯一起探索,在澳大利亚黄金海岸和大堡礁之间的海域里,最致命的海洋生物。
Apparently , the boy has been watching a great deal of the crocodile hunter and similar shows , and his active imagination has him convinced that if he ventures out into the woods , he may become the victim of the sorts of nasty beasts he has seen on the tv show each week , such as snakes , bears , and stinging bugs 很显然地,这个男孩看了很多“鳄鱼猎人”和类似的节目,而他积极的想象使他相信他在森林中,可能成为一些他在每个礼拜的电视节目中看到的可怕的怪兽,如蛇、熊和会螫人的虫子的牺牲品。