Her majesty knows you have been put to great expense, and she wishes to make it up to you . 王后陛下知道你花了不少钱,她要贴补你。
The one thing you could never do at ford was to get too close to the throne . 在福特公司有一件你绝对不能做的事,这就是与“皇帝陛下”过于接近。
I thought it proper to adjourn all further proceedings in this affair, in order to consult with you . 臣以为必须暂缓审理有关案件,以便向陛下求教。
I'm sorry that i have not been able to bring your majesty's business to a more successful conclusion . 我很遗憾没能使陛下的事情得到一个更为成功的结局。
Everything is extremely well conducted, vatel; nothing could be more admirable than his majesty's supper . 法戴尔,一切都安排得好极了;陛下的晚宴真是再体面也没有了。
The king looked anxiously at the white rabbit, who said, in a low voice, "your majesty must cross-examine this witness. " 国王着急地看看白兔子,白兔子低声说,“陛下一定要盘问这个证人。”
All operational control will be vested in the british chiefs of staff acting under his majesty's government . 作战的全部指挥权,授予国王陛下政府领导下的英国参谋长委员会,一切命令都要通过他们。
His majesty's ambassador was with me, and the conversation, which roamed over a large variety of topics, lasted two and quarter hours . 国王陛下的大使和我一同前往,双方会谈涉及的问题非常广泛,前后持续了两小时一刻钟。
The consort would soon perceive that it was in a matter essential to his majesty's interest, that he had the boldness to give her this trouble . 王后陛下不久当可察觉,今日之事,对国王陛下至关重要,因此才冒昧打扰夫人。
Rejoice, oh king; for the taint is removed from your blood and the stain from your crown. justice, long delayed, is at last triumphant . 高兴吧,陛下,在你身世中的污点洗去了,在你王冠上的锈斑擦掉了。正义,尽管长期受到阻挡,现在终于得到了申张。