繁體版 English 日本語한국어Việt
登录 注册

遗属

"遗属"的翻译和解释

例句与用法

  • Survivor ' s pension , which was founded to provide and fulfill the basic needs of people who lost their family ( s ) , is very important in many countries ' social security
    摘要遗属津贴制度是许多国家社会保障制度的一个重要内容,一般属于养老保障的一部分,它的设立主要是为了保障去世者家庭成员基本生活需求的一种福利制度。
  • Compensation may be claimed for any injury or death resulting from the use of a weapon by a law enforcement officer in the course of his duty . a law enforcement officer means any police officer or other public officer on duty
    任何人士如因执法人员(即任何正在执勤的警务人员或公职人员)使用武器执行职务而伤亡,受害人或其遗属均可透过本计划申请赔偿。
  • This article indicates that we must take gender equality into account , and enhance this equality in china ' s social old - age security system by introducing the survivor ' s pension in america
    通过对美国遗属金制度的介绍,我们可以看到注重性别平等,将遗属津贴制度纳入到社会保障(养老保障)体系中来,对切实保障家庭的基本需求,提高女性的保障程度,有着重要意义。
  • If the deceased pensioner was a contributorformer contributor of the widows and orphans pension scheme and the surviving spouses and children s pension scheme , hisher eligible dependant will be entitled to the dependant pension benefits
    假如已故的领取退休金人士是孤寡抚恤金计划或尚存配偶及子女抚恤金计划的供款人前供款人,其合资格遗属可享有遗属抚恤金。
  • In the array of funerals , too - whether for the apparel of the dead body , or to typify , by manifold emblematic - devices of sable cloth and snowy lawn , the sorrow of the survivors - there was a frequent and characteristic demand for such labour as hester prynne could supply
    在丧葬活动中也是一样,诸如死者的装碴,或是遗属志哀用的黑丧服和白麻布上种种象征性的图案,都对海丝特白兰这样的人能够诞供的劳动有经常和具体的需求。
  • To ensure that the family or dependents of the deceased in straits can meet funeral expenses or their own living expenses , the new ordinance amends the probate and administration ordinance . new provisions are added to empower the secretary for home affairs to authorize on application release of money from the deceased s bank account to meet funeral expenses or the maintenance of any person who was dependent on the deceased before his death and has an interest in the estate
    为了确保死者家属或遗属能在缺乏金钱而又有急需的情况下得以处理死者的后事或维持遗属的生活,新条例在遗嘱认证及遗产管理条例加入条文,赋予民政事务局局长按申请授权从死者的银行户口发放款项,以支付死者的殓葬费用和应付死者生前受养而又在遗产中享有权益的人的生活开支
  • It is the measure of a social security that the government implements , it is the worker produces inductrial injury accident or in the enterprise occupational disease is brought about be wounded , after deformity , death , belong to offerred medical treatment safeguard and basic life safeguard to wait to victim or its involuntary discharge of urine
    它是政府实施的一项社会保障措施,是在企业职工发生工伤事故或职业病导致负伤、残疾、死亡后,对受害者或其遗属提供的医疗保障和基本生活保障等。
  • The aim of the scheme is to provide cash assistance both to those who are injured , disable or killed as a result of a crime of violence and to those who are accidentally injured , disabled or killed by a law enforcement officer using a weapon in the execution of his duty and to their dependants in cases of death in both situations
    的施行办法。此项计划旨在提供现金援助予因暴力罪行而受伤、残废或死亡的受害人及其遗属(如受害人死亡) ,以及由于执法人员因公使用武器以致意外受伤、残废或死亡的受害人及其遗属(如受害人死亡) 。
  • To ensure that the family or dependents of the deceased will not be affected by the changes in procedures arising from the abolition of estate duty , the law enacted today empowers the secretary for home affairs to perform certain functions . these are to assist members of the public when dealing with estates of persons who passed away on or after february 11 , 2006
    为了确保死者的家属或遗属不会因取消遗产税及相关程序而受到影响,今日通过的条例赋权民政事务局局长执行以下几项职能,以利便市民大众处理在二零零六年二月十一日或之后去世人士的遗产
  • Article 21 whereas a ffe disbands in line with relevant regulations or the labor contract is terminated with the agreement of both parties through consultations , the ffe should , in accordance with relevant regulations of the local people ' s government , pay the life and social insurance premiums as required to social insurance institutions for those employees who are in medical treatment or are recuperating due to injury at work or occupational disease as confirmed by the hospital , and those who entirely lose or partly lose working ability after medical treatment as confirmed by the labor appraisal committee , and the dependents of the deceased at work who are receiving pensions , women employees who are pregnant or are at the time of maternity or lactation , and those who get nothing insured
    第二十一条企业按照有关规定宣布解散或经双方协商同意解除劳动合同时,对因工负伤、或者患职业病经医院证明正在治疗或疗养,以及医疗终结经劳动鉴定委员会确认为完全或者部分丧失劳动能力的职工,享受抚恤待遇的因工死亡职工遗属,在孕期、产期和哺乳期的女职工,以及未参加各项社会保险的职工,应当根据企业所在地区人民政府的有关规定,一次向社会保险机构支付所需要的生活及社会保险费用。
  • 更多例句:  1  2
用"遗属"造句  
英语→汉语 汉语→英语