Only after he has acquired considerable facility in speaking does he begin to leave to read and to write 他只有在获得一定的说话能力以后,才离家去学读书写字。
Standing up to the great pressure from the doctors and relatives , my mother goes on teaching me to read and write 母亲顶住来自医生和亲戚的巨大压力,坚持教我读书写字。
Standing up to the great pressure from the doctor and relatives , my mother insisted on teaching me reading and writing 母亲顶住来自医生和亲戚的巨大压力,坚持教我读书写字
With a mother who was very superstitious and unable to read or write , the boy received little education as a child 由于母亲非常迷信而且不会读书写字,这个男孩小时候没受过什么教育。
He remained , therefore , in his seat near the window , reading and writing , and expressing in as many pleasant and natural ways as he could think of that it was a free place 因此他一直在窗前的座位上读书写字,而且用种种他想得出的自然而愉快的方式表示这屋子并不是牢房。
It is admitted in the fact that the southern statute books are covered with enactments forbidding , under severe fines and penalties , the teaching of the slave to read or to write 事实证明了奴隶的人性:南方的法令条例都规定禁止教育奴隶读书写字,否则将受到高额罚款和严厉的处置。
Smiling isn t something we learn in the way that we learn to read and write ( just look at how a baby smiles and laughs ) , it is pre - programmed behaviour with which we are born 笑并不是一些像读书写字般学习得来的东西(看看婴儿如何笑就知道) ,笑是我们出生时已经预先设定的行为。
Doctor manette took what was given him to eat and drink , and worked on , that first day , until it was too dark to see - worked on , half an hour after mr . lorry could not have seen , for his life , to read or write 头一天曼内特医生吃着喝着给他的东西,干着活儿,一直干到天黑得看不见活儿为止就在罗瑞先生无论如何也无法读书写字之后他还干了半小时。
First , there are those words with which we become familiar in ordinary conversation , which we learn , that is to say , from the members of our own family and from our friends , and which we should know and use even if we could not read or write 首先是我们在平时谈话中所熟悉的词,也就是说,这些词是我们从家人和朋友那儿学来的,即使我们不会读书写字我们也应该知道这些词。
" he was a shepherd - boy attached to the farm of the count of san - felice , situated between palestrina and the lake of gabri ; he was born at pampinara , and entered the count s service when he was five years old ; his father was also a shepherd , who owned a small flock , and lived by the wool and the milk , which he sold at rome 他的父亲是一个牧羊人,自己有一小群羊,剪了羊毛,挤了羊奶,就拿到罗马来卖,以此为生。小万帕的个性从小就非常特别。当他还只有七岁的时候,有一天,他到派立斯特里纳的教士那儿去,求他教他读书写字。