繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

罗马书

"罗马书"的翻译和解释

例句与用法

  • How key words are used in romans : law . righteousness , justification , imputation . spirit . flesh
    罗马书关键词汇不同的用法?律/律法。义,称义,算为义。灵。肉体。
  • 3 for what if some did not believe ? shall their unbelief make the faith of god without effect
    罗马书3 : 3即便有不信的,这有何妨呢?难道他们的不信就废掉神的信吗?
  • Their sound is gone out into all lands , and their words unto the ends of the world
    罗马书10 : 18 [但我说,人没有听见堋。诚然听见了。 ]他们的声音传遍天下,他们的言语传到地极。
  • " do not conform any longer to the pattern of this world but be transformed by the renewing of your mind
    开始。罗马书十二章有这样的话:不要效法这个世界,只要心意更新而变化
  • Christ was born as the last lamb of the age of aries ( the ram ) and the first fish of sacrificial pisces
    基督作为白羊宫时代最后的羔羊诞生( 《罗马书》 ) ,是双鱼宫第一条牺牲的鱼。
  • Thinks carefully : in romans 7 : 15 - 23 , " the apostle paul attempts to lead a christian ' s life , and what are the results
    仔细想一想:在罗马书7 : 15 23中,使徒保罗试图过基督徒的生活,结果如何?
  • Just as jesus rose from the dead , they also rise from the waters of baptism to " set out on a new life " ( romans 6 : 4 )
    就像耶稣从死亡中复活一样,他们也从洗礼的水中升起“新生的样式” (罗马书6 : 4 ) 。
  • Romans 12 : 2 “ do not be conformed to this world , but be transformed by the renewing of your mind
    罗马书12 : 2 “不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为神的善良、纯全、可喜悦的旨意。 ”
  • Romans 14 : 17 18 for the kingdom of god is not meat and drink ; but righteousness , and peace , and joy in the holy ghost
    罗马书14 : 17 18因为神的国,不在乎吃喝,只在乎公义,和平,并圣灵中的喜乐。
  • Because the scriptures were written under the influence of god ' s holy spirit , believers will have the " spirit of christ " ( romans 8 : 9 )
    因为圣书是在神的圣灵指导下撰写的,信徒有“基督的灵” (罗马书8 : 9 ) 。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"罗马书"造句  
英语→汉语 汉语→英语