繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

绘声绘色

"绘声绘色"的翻译和解释

例句与用法

  • The newsman jazzed up the story to sell himself to the editor of the weekly
    这个记者把报道写得绘声绘色,以求博得那家周刊编辑们的青睐。
  • He huddled up and breathed into the collar which covered his mouth , and was not wholly cold
    他蜷缩起来,绘声绘色地融入其中,衣领盖住了他的嘴,并没有完全冷
  • Poets and historians will make beautiful tales of our suffering , our homesickness and our deaths
    诗人们和历史学家们会绘声绘色地讲述我们的痛苦、我们的想家和死亡。
  • In book promotions , the “ unauthorized ” characterization usually suggests the prospect of juicy gossip that the subject had hoped to suppress
    推销书时,未经授权的传记往往意味着读者有可能从中读到传主不希望公之于众的,绘声绘色的内幕故事。
  • Said monte cristo . " oh , no , sir , " said madame danglars ; " but you suppose scenes in a manner which gives them the appearance of reality
    “噢,不,阁下, ”腾格拉尔夫人说道, “只不过您讲得绘声绘色的,把您想象中的情景讲述得太象真的了。 ”
  • Suppose , a speech clear pronunciation and mellow voice , melodious , vivid , sings in good voice and with feeling the teacher , can not cause the student to be infatuated with in which , is content with one ' s lot , has experiences personally the feeling
    试想,一个说话字正腔圆、抑扬顿挫、绘声绘色、声情并茂的教师,能不使学生陶醉其中,自得其乐,有身临其境之感吗?
  • Edmond thus had the advantage of knowing what the owner was , without the owner knowing who he was ; and however the old sailor and his crew tried to " pump " him , they extracted nothing more from him ; he gave accurate descriptions of naples and malta , which he knew as well as marseilles , and held stoutly to his first story
    所以爱德蒙占了个便宜,他可以知道船长是什么样的人,而船长却不知道他是谁。不论那个老水手和他的船员用什么方法来套他的话,他都能顶得住,不泄露半点真情,只坚持说他最初的那番话,他把那不勒斯和马耳他描绘得绘声绘色,他对这些地方了解得象马赛一样清楚。
  • Again i reflected : i scarcely knew what school was : bessie sometimes spoke of it as a place where young ladies sat in the stocks , wore backboards , and were expected to be exceedingly genteel and precise : john reed hated his school , and abused his master ; but john reed s tastes were no rule for mine , and if bessie s accounts of school - discipline gathered from the young ladies of a family where she had lived before coming to gateshead were somewhat appalling , her details of certain accomplishments attained by these same young ladies were , i thought , equally attractive
    不过他的感受不足为凭。如果贝茜关于校纪的说法她来盖茨黑德之前,从她主人家一些年轻小姐那儿收集来的有些骇人听闻,那么她细说的关于那些小姐所学得的才艺,我想也同样令人神往。她绘声绘色地谈起了她们制作的风景画和花卉画谈起了她们能唱的歌,能弹的曲,能编织的钱包,能翻译的法文书,一直谈得我听着听着就为之心动,跃跃欲试。
  • 更多例句:  1  2
用"绘声绘色"造句  
英语→汉语 汉语→英语