Candid advice to the president by his colleagues is inhibited . 总统的同僚向他直言不讳地提供建议的渠道被阻塞了。
As wine had somewhat opened my heart, i very freely acknowledged the robbery . 酒力似乎敞开了我的心怀,我就直言不讳地承认了那次的盗窃。
For part, i remarked sweetly that we seemed to be between the devil and the deep sea . 我自己则直言不讳地说,我们已置身于魔鬼和深渊之间。
Carry, always the soul of candour, put the case squarely to her friend . 一向直爽坦率的嘉里却把真实情况全部向她的朋友直言不讳地倾吐出来了。
When he and his family did not get enough food, clem came right out and told arch so . 当他和家属领到的食物不够吃时,克莱姆就直言不讳地对阿奇讲。
Since we were undergraduates together i feel free to tell you what i think of your philosophy . 既然我们在大学时是同学,对于你那套高论,我也就直言不讳了。
Physical and mental afflictions are now known by less forthright names than twenty of thirty years ago . 对于肉体上和精神上受到的病痛折磨现在不象二十年前或三十年前那样直言不讳了。
We have already noted moll flanders'blunt summary of what a woman owes herself and how she can best secure it . 我们已经注意到,摩尔弗兰德斯直言不讳地概括了一个女人对自己承担着什么义务,如何最好地达到这一目的。
Deerslayer met all the arguments and prevarications of this subtle opponent with his own cool directness of manner and unmoved love of truth . 杀鹿人以其镇静坦率的态度和直言不讳的性格驳倒了他狡猾的对手的种种诡辩和搪塞。
We imagine the aggressive, call-a-spade-a-spade, table-pounding hero whose simple, brutal use of words leaves nothing at all . 我们想象一个敢作敢为,直言不讳的拍桌子英雄,他的简单、蛮横的用词丝毫未留下任何含糊不清的事。