繁體版 English
登录 注册

正带

"正带"的翻译和解释

例句与用法

  • Turn left now heading 230 , i ' m taking you through the localizer to rejoin from the south
    现在左转航向230 ,我正带你穿越航道。从南面再次加入。
  • Old mrs riordan with the rumbling stomach s skye terrier in the city arms hotel . molly fondling him in her lap
    市徽饭店里,赖尔登老太太227正带着她那条饥肠辘辘的斯凯更狗228 。
  • " i was riding my motorbike with my mate when the kangaroo jumped straight into it , " australia ' s herald sun newspaper on friday quoted john fleming as saying
    弗莱明说, “当时我正带着妻子一起骑摩托车外出,一只袋鼠突然跳到了我们面前。
  • When the wretched man again opened his eyes , the count looked at him with a mournful expression of pity , and his lips moved as if in prayer
    当那恶人又张开了他的眼睛的时候,伯爵正带着一种怜悯的表情望着他,他的嘴巴在微动,象是在做祷告。
  • He saw her yearning , hungry eyes , and her ill - fed female form which had been rushed from childhood into a frightened and ferocious maturity ; then he put his arms about her in large tolerance and stooped and kissed her on the lips
    他看见她那期待的眼神和她那营养不良的女性的身子。那身子正带着恐惧匆忙而残忍地成熟起来。于是他怀着极大的宽容拥抱了她,弯下腰吻了她的嘴唇。
  • To her relief , he unresistingly acquiesced ; her words had apparently thrown him back into his dream , which thenceforward seemed to enter on a new phase , wherein he fancied she had risen as a spirit , and was leading him to heaven
    看到克莱尔顺从了她,一点儿也没有拒绝,她才放下心来显然他又重新回到了梦境,似乎又进入了一个新的境界,在他幻想的那个境界里,苔丝的灵魂复活了,正带着他升入天堂。
  • M . noirtier then took the trouble to close and bolt the ante - chamber door , then that of the bed - chamber , and then extended his hand to villefort , who had followed all his motions with surprise which he could not conceal . " well , now , my dear g
    诺瓦蒂埃先生不怕麻烦地小心地去关上了外客厅的门,又关上了卧室的门,然后才把他的手伸给了维尔福,而后者正带着惊魂未定的神色在呆呆地注视着他的一举一动。
  • The peril of an old servant and a good one , whose only crime was fidelity to himself and his family , stared him so reproachfully in the face , that , as he walked to and fro in the temple considering what to do , he almost hid his face from the passers - by
    一个善良的老家人,唯一的罪过是对他和他的家庭的忠诚。他所遭到的危险此时似乎正带着怨怼瞪眼望着他。因此,当他在法学会内徘徊踌躇思考着办法时几乎不敢正视过往的行人。
  • The latter watched with strange and deep interest the young girl , absorbed by her affection , and he also , like morrel , followed those traces of inward suffering which was so little perceptible to a common observer that they escaped the notice of every one but the grandfather and the lover
    正带着一种非常关切的神色望着他的青年女郎,他也象莫雷尔一样看出了这种病态的证状,这种病症虽然非常轻微,但却逃不过祖父和爱人的眼睛。
  • The officers of the - shire were in general a very creditable , gentlemanlike set , and the best of them were of the present party ; but mr . wickham was as far beyond them all in person , countenance , air , and walk , as they were superior to the broad - faced stuffy uncle philips , breathing port wine , who followed them into the room
    某某郡的军官们都是一批名誉很好的绅士气派的人物,参加这次宴会的尤其是他们之中的精华。韦翰先生无论在人品上,相貌上,风度上,地位上,都远远超过他们,正如他们远远超过那位姨爹一样瞧那位肥头大耳,大腹便便的姨爹,他正带着满口葡萄酒味,跟着他们走进屋来。
  • 更多例句:  1  2  3
用"正带"造句  
英语→汉语 汉语→英语