In a sense, they also should have been worshiping the world's plants . 从某种意义上说,他们还应当尊崇地球上的植物。
In one way it was her memory which had added to her troubles . 从某种意义上说,使她的处境更为不妙的正是她那记忆力。
He said he had urgent business to attend to, which in a way was true . 他说,他有急事要办。从某种意义上说,这倒是实话。
In a certain sense we all listen to music on three separate planes . 从某种意义上说来,我们都在三个不同的层次上听音乐。
It was, in a sense, a mere repetition of previous instances covering many years . 在某种意义上,这仅是多年的先例之重映而已。
In a way, he had the power of a king, or in a sense, of a god . 在某种程度上,他有国王的权力,或者说在某种意义上,他有天神的威力。
On one level it was highly technical, beyond the ken of most laymen . 从某种意义上说,这个问题具有高度技术性,是多数门外汉无法搞懂的。
Hence parents cannot regard their child as, in a manner, a thing of their own making . 因此,父母不能将孩子在某种意义上认作他们自己的创造物。
In a sense, output from leys in the form of milk and meat is a by-product of tillage farming . 在某种意义上,轮作草场所生产的奶和肉只是种植业的副产品。
These waste products of photosynthesis began to build up as time went on, in a sense polluting the environment . 随着时间的推移,这些光合作用的废弃物开始集结,在某种意义上可以说是污染环境。