These , after exhausting other modes of amusement , now thronged about hester prynne with rude and boorish intrusiveness 这伙人在看腻了诸色开心事之后,此时已粗鲁无礼地围在海丝特白兰的身边。
His eyes , too , were different from usual : at one moment they stared with a sort of insolent jocoseness , at the next they looked round furtively 他的眼神也一反常态,时而放肆无礼地滑稽可笑地望人,时而惊惶失措地环顾四周。
I wonder how many times we become so self - absorbed with our own problems and frustrations and hurts , we become rude to people who are serving us 我就想,有多少次我们只埋首于自己的问题沮丧伤痛,以致我们无礼地对待那些服务我们人。
Being pushed unceremoniously to one side - which was precisely what i wished - he usurped my place , and proceeded to accompany himself : for he could play as well as sing 他把我无礼地推到了一边一这正中我下怀一,抢占了位置,开始为自己伴奏起来,因为他既能唱又能弹。
Its uncouth , its not classy , it isnt cool , its just for people who dont have enough sense and enough ability to hold the tongue , and they just say whatever they think at the moment and thats foul language 粗话只会伤害他人的灵魂,笨拙无礼地令人不安没有观念和能耐的人才会说粗话,他们心直口快,结果说出粗话。