The father caught his son's eye and gave him a mild, responsive smile . 父亲察觉到儿子的目光,于是慈祥地向他微微一笑。
"they might be in heaven," said mrs. cooper with a benevolent grin . “他们也许在天堂。”古柏太太带着一付慈祥的笑容回答说。
He viewed them with the manner of a fatherly pilot, his countenance radiant with benevolence . 他像一位慈父般的老向导那样看着他们,脸上堆着慈祥的笑容。
Rest and peace steal over his features like the merciful moonlight over a desolate landscope . 安静和舒适的表情悄悄掠过他的眉宇就象慈祥的月光照在凄凉的景物上面一般。
It even suggested there might be a compensation for the intolerable ennui of surviving his genial sire . 他甚至觉得,随着慈祥的父亲的辞世而到来的无法容忍的厌倦,现在可以得到补救了。
The kindly woman thrust them down on a settle to toast themselves at the fire, and bade them remove their wet coats and boots . 慈祥的妇人把他们推到长椅上去烤火,叫他们脱去潮湿的上衣和靴子。
When his fond mamma beheld her boy that morning, she remarked on the pallor of his cheek, and the general gloom of his aspect . 那天早上,慈祥的妈妈一看到她的孩子,就发现他脸色苍白,情绪低落。
His father was gentler, older than he had ever seen him, his pain had returned on him. he was absent and sorrowful . 他父亲比以前慈祥,也比以前显得老。老人家的病痛又发作了,常常心不在焉,愁眉苦脸。
We shall all remember him for his patience and for the kindly encouragement he give us when we went so unwillingly to school . 我们不会忘记他对我们的耐心以及当我们很不愿意上学时,他给我们的那种慈祥的鼓励。
He was kind and gentle, very different from the place he lived in, where the wind blew the seas high and dashed ships against the rocks . 他慈祥而亲切,这与他的住处那个狂风掀起巨浪,使船只撞上礁石的地方大不相同。