愉快的微笑
例句与用法
- In a few moments he was smiling merrily over a very comical account of a baseball game which had taken place between the chicago and detroit teams
没过多久,看见一则芝加哥棒球队和底特律棒球队比赛的有趣报道,他脸上露出愉快的微笑。 - Count ilya andreitch , in his uniform of catherines time , was walking about with a pleasant smile among the crowd , with all of whom he was acquainted
伊丽亚安德烈伊奇伯爵穿一身叶卡捷琳娜时代的将军服,含着愉快的微笑在人群中走来走去。 - He will toward the past . " however , at this time , truck drivers will be sticking his neck out the window and waved to me move , give me a cheerful . a happy smile
但就在这时,卡车司机将头伸出窗外,向我招招手,给我一个开朗、愉快的微笑。 - Nikolay saw that denisov and natasha were carrying on a smiling dispute , and that denisov was refusing , though his face wore a delighted smile
尼古拉看见杰尼索夫和娜塔莎微露笑容,争吵着什么,杰尼索夫表示拒绝,可是他还流露着愉快的微笑。 - Her black hair lay in curls about her swollen and perspiring cheeks ; her rosy , charming little mouth , with the downy lip , was open , and she was smiling joyfully
她那发烧的冒汗的面颊两边露出一绺绺卷曲的黑发,她张开一张好看的绯红的小嘴,上唇长满了黑色的茸毛,她脸上含着愉快的微笑。 - The countess looked at her guest , smiling affably , but still not disguising the fact that she would not take it at all amiss now if the guest were to get up and go
伯爵夫人望着女客人,脸上露出愉快的微笑,但她并不掩饰那种心情:如果那个女客人站立起来,退席离开,她丝毫也不会感到怏怏不乐。 - And what are you worrying yourselves about , gentlemen ? said bilibin , who had till then been listening to their talk with a beaming smile , but now unmistakably intended to make a joke
“先生们,你们关心的是什么呢? ”比利宾说道,一直到现在他还面露愉快的微笑,静听他们谈话,显然他现在想开玩笑了。 - Berg and vera could hardly repress their smiles of glee at the sight of all this movement in their drawing - room , at the sound of the disconnected chatter , and the rustle of skirts and of curtsies
贝格和薇拉在看见客厅中的动作,听见不连贯的话语。连衣裙的? ?声和寒暄时,他们忍不住流露出愉快的微笑。 - A few days before the wedding , berg went early in the morning into the counts study , and with an agreeable smile , respectfully invited his father - in - law to let him know what fortune would be given with the countess vera
结婚前几天,贝格一清早就走进伯爵的书斋,面露愉快的微笑,恭恭敬敬地请他未来的岳父告诉他,伯爵小姐薇拉可以得到什么妆奁。 - And with a smile expressive of supreme content , he left his hiding - place , and without being observed , descended one of the flights of steps provided for debarkation , and hailing three times , shouted " jacopo , jacopo , jacopo !
于是,带着一个愉快的微笑,他离开那隐身的地方,神不知鬼不觉地走下一侧岸边的便梯,高呼三声: “雅格布!雅格布!雅格布! ”