He said to them , moses , because of your hardness of heart , allowed you to divorce your wives , but from the beginning it has not been so 8 ?对他们说,摩西因为你们的心硬,才准你们休妻,但从起初并不是这样。
He said to them , " because of your hardness of heart moses permitted you to divorce your wives ; but from the beginning it has not been this way 太19 : 8耶稣说、摩西因为你们的心硬、所以许你们休妻但起初并不是这样。
Mt . 19 : 8 he said to them , moses , because of your hardness of heart , allowed you to divorce your wives , but from the beginning it has not been so 太十九8他对他们说,摩西因为你们的心硬,才准你们休妻,但从起初并不是这样。
And they set their hearts like flint so as not to hear the instruction and the words which jehovah of hosts sent by his spirit through the former prophets ; therefore great wrath came from jehovah of hosts 12使心硬如金钢石,不听训诲,和万军之耶和华用灵藉从前的申言者所传的话;故此,万军之耶和华大发烈怒。