When the kingdom of rehoboam was established and strong , he and all israel with him forsook the law of the lord 代下12 : 1罗波安的国坚立、他强盛的时候、就离弃耶和华的律法、以色列人也都随从他。
His father isaac answered him , " your dwelling will be away from the earth ' s richness , away from the dew of heaven above 40你必倚靠刀剑度日、又必事奉你的兄弟、到你强盛的时候、必从你颈项上挣开他的轭。
Now when rehoboam ' s position as king had been made certain , and he was strong , he gave up the law of the lord , and all israel with him 罗波安的国坚立,他强盛的时候就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。
After rehoboam ' s position as king was established and he had become strong , he and all israel with him abandoned the law of the lord 1罗波安的国坚立、他强盛的时候、就离弃耶和华的律法、以色列人也都随从他。
You will live by the sword and you will serve your brother . but when you grow restless , you will throw his yoke from off your neck . 40你必倚靠刀剑度日,又必事奉你的兄弟。到你强盛的时候,必从你颈项上挣开他的轭。
And it came to pass , when rehoboam had established the kingdom , and had strengthened himself , he forsook the law of the lord , and all israel with him 1罗波安的国坚立,他强盛的时候就离弃耶和华的律法,以色列人也都随从他。
[ kjv ] for , lo , they lie in wait for my soul : the mighty are gathered against me ; not for my transgression , nor for my sin , o lord 看哪!他们埋伏要害我的性命;强盛的人聚集起来攻击我;耶和华啊!这不是因我的过犯,也不是因我的罪恶。
By your sword will you get your living and you will be your brother ' s servant ; but when your power is increased his yoke will be broken from off your neck 你必倚靠刀剑度日、又必事奉你的兄弟、到你强盛的时候、必从你颈项上挣开他的轭。
It is necessary for us , the merging generation of young americans , to stand for what is right and reclaim the values that have made our nation great 我们有必要融合美国年轻一代,从善如流,并且要求收复原先那份让我们国家强盛的价值体系。
After emerging victorious in the war of the blood moon , elves came back to the ashes of this once - mighty town that had been destroyed by the demons 在血月之战显露胜利曙光之后,精灵们回到了这个一度强盛的城镇,它已被恶魔们毁作一片废墟。