49 . hong kong s small and medium - sized businesses employ some two - thirds of the workforce and are the basic building blocks of our economy 49 .中小型企业是本港经济的基石,雇员人数约占全港工作人口三分之二。
Trade , logistics and related sectors employ one quarter of our working population , with a direct contribution to gdp of 29 per cent 贸易物流及有关行业雇用全港四分之一的工作人口,对经济的直接贡献达百分之二十九。
We still have innovative entrepreneurs , a hard working and flexible workforce , a very high savings rate , and openness to trade and ideas 我们仍然拥有敢于创新的企业家、勤奋努力和灵活的工作人口、非常高的储蓄率,以及开放的贸易和思想。
12 the median monthly income from main employment of the working population was $ 10 , 000 in 2006 , representing an increase of 5 % over the past ten years 12在二零零六年,工作人口的每月主要职业收入中位数为10 , 000港元,较十年前增加了5 % 。
During the taisho era 1912 - 1926 , the number of people working in cities increased , and an increasing proportion of citizens began to lead consumer lifestyles 在大正时期1912 - 1926 ,城市工作人口的数量增加了,城市居民的生活消费比重提高。
The educated work force and the ease of entry for professional expatriate staff further contribute to the development of financial markets in hong kong 加上工作人口有一定教育水平,外籍专业人士也容易来港工作,进一步推动了本港金融市场的发展。
Note 1 : for computing the percentage , the total work force is assumed to be 3 , 411 , 500 which is the projected average workforce for the year 2005 06 注1 :在计算百分比时,总工作人口假定为3 411 500人,这是二零零五至零六年度的推算平均工作人口。