However , simplified characters that carry other meanings will be exempted from this criteria 若该简化字本身尚有其他身分则另当别论例如:虽然
But things will be different if they pay great attention to the business with you in particular 但是如果他们特别重视与你的交易,情况就可能要另当别论了。
If they can ' t ( unless their cv is 20 pages long ) , they ' re probably not a good programmer 如果他们不能回答(如果他的履历20页长另当别论) ,他们可能不是好的程序员。
This extremely courageous dog is very loyal to its master and docile with the rest of the family , but reserved with strangers 这种非常有勇气的狗很忠于他的主人,而且对于他的家人很温顺,但对于陌生人就另当别论。
Even after the end of the cold war and the fall of the soviet union moscow and washington keep tabs on17 each other clandestinely18 甚至在冷战结束和苏联解体之后,莫斯科与华盛顿之间仍在相互秘密监视。然而叛国就要另当别论了。
There is no problem accepting ancestral piety as a chinese custom , but insisting on christmas as the time for this chinese custom is something else 孝敬祖先为华人习俗,是理所当然。但如果坚持在圣诞节守这个习俗,那就得另当别论。
But all the monks have to pass this lama degree , if they are learned monks . some of the laborer monks and some kind of guarding monks are different 但是所有出家的喇嘛都必须通过喇嘛考试,不过当然那些做劳力工作或做护法的出家喇嘛就另当别论。
School holidays nearly over and what a cold miserable break it has been for many , unless of course like some they were lucky enough to go to a warmer climate 学校假期就要结束了,但是对很多人来说这段时间真是冷得可怕,当然,如果你幸运地去温暖的地方度假,那又另当别论了。
But it is quite a different story if we are tempted to part with money to some organisation masquerading as a bank , or which actually is a bank but is registered in a jurisdiction with lower supervisory standards than those to which we are accustomed 不过,如果我们禁不住引诱,把款项存于冒称是银行的机构,或者该机构确是银行,但其注册所在的司法管辖区的监管标准比我们惯常遵守的为低,那就另当别论了。
So , if you don t want any trouble , stop looking around too long . you can be polite and friendly , but don t deliberately look for trouble - especially someone else s . if you know it , don t look 所以如果你们不想自找麻烦,就不要到处乱看太久,你们可以以礼相待,但不要故意找麻烦,特别是那些名花有主的人,你们既然知道了,就不要看,当然有时候你们不知道而看,惹来麻烦,那另当别论,但原本就知道他们另有所属,那就不要开始。