Her curls fell over her cheeks while she breathed "good morning, miss meadow. " 当她慢声细语地说“早上好,梅多小姐”时,她的卷发垂落到她的脸颊上。
During all this, he had stood foolishly to one side--short, gray, frizzled, inadequate . 他从头到尾只是傻里傻气地站在一边,矮矮的个子,花白的卷发,一副不中用的样子。
The maniac bellowed; she parted her shaggy locks form her visage, and gazed wildly at her visitors . 疯子吼叫起来。她把浓密蓬乱的卷发从脸上分开,狂野地瞪着她的客人。
He was bare-headed, and the leaves had tossed his rebellious curls and tangled all their gilded threads . 他没戴帽子,树叶搅乱了他那桀骜不驯的卷发,叫所有那些发丝都纠结起来。
Griffiths was a tall fellow with a quantity of curty red hair and blue eyes, a white skin and a very red mouth . 格里菲思是个个头很高的家伙,浓密的红卷发,蓝眼睛,白皮肤,嘴唇鲜红。
The elder lady was enveloped in a costly velvet shawl, trimmed with ermine, and she wore a false front of french curls . 上了年纪的那位太太裹着一条贵重的貂皮边丝绒披巾,额前还戴着法国假卷发。
He was very tall, with a dark, spanish complexion, fine, expressive black eyes, and close-curling hair, also of a glossy blackness . 此人身材魁梧,有西班牙人那样的黑皮肤,一双黑眼睛清秀而传神,短短的卷发黑得发亮。
Down her back cascaded a mane of carefully curled hair, sparkling in the sun; not red and not gold, but somewhere in between . 她背后垂着精心梳理过的,颜色介于红色和金色之间的浓密的卷发,它在阳光的照耀下闪闪发亮。
She was bending forward, a look of infinite tenderness upon her features, watching something beneath her, and with her chestnut locks falling on to her right shoulder . 她正弯着腰无限深情地看着下面的什么,棕色的卷发披散在右肩上。
Her dusky red cheek and tight curls gave her an air of gaiety that seemed unsuitable in a child who should still have been in black for her parents . 她黑里透红的小脸蛋和浓密的卷发使她显得活泼快乐,看上去与一个刚死了爹娘,身上还穿孝服的孩子应该有的表情很不相称。