繁體版 English
登录 注册

出发地点

"出发地点"的翻译和解释

例句与用法

  • You may start from the old stone stairs facing ship street , or from the brae adjacent to old wan chai post office and then ascend , step by step , to the top where grass and trees thrive
    出发地点可选择船街对上的古老石板梯级,或湾仔旧邮政局毗邻的斜坡,拾级而上,沿路草木繁茂,令人心旷神怡。
  • The column advanced at great speed along the hollow , past the antitank ditch , reached the road and got through the bridge ( 9 kilometers from the starting point ) in less than 20 minutes
    纵队沿着谷地全速前进,在不到20分钟的时间里就通过了反坦克壕,到达公路并且穿过了桥梁(距离出发地点9公里) 。
  • Quote : the column advanced at great speed along the hollow , past the antitank ditch , reached the road and got through the bridge ( 9 kilometers from the starting point ) in less than 20 minutes
    纵队沿着谷地全速前进,在不到20分钟的时间里就通过了反坦克壕,到达公路并且穿过了桥梁(距离出发地点9公里) 。
  • In which no passenger is a person who frequently , or as a matter of routine , travels , at or about the time of day at which the journey is made , to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made
    乘客中并无任何人是经常或惯常在一日之中该旅程作出的时间或大约时间前往该旅程的出发地点或途经地点,或该等地点的近处的
  • In which no passenger is a person who frequently , or as a matter of routine , travels , at or about the time of day at which the journey is made , to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made
    乘客中并无任何人是经常或惯常在一日之中该旅程作出的时间或大约时间前往该旅程的出发地点或途经地点,或该等地点的近处的
  • The fact was , nobody had observed a horse entered by the name of vampa , or that of a jockey styled job , when , at the last moment , a splendid roan , mounted by a jockey about as big as your fist , presented themselves at the starting - post
    谁也没注意到参赛的马中有一匹名叫万帕的马和一个名叫贾布的骑师。突然地,出发地点来了一匹枣骝马和一个象你的拳头差不多大的骑师。
  • Pak tam chung is a good place for you to start a hiking trip because the starting point maclehose trail stage 1 and 4 family walks are just nearby , they are pak tam chung tree walk , pak tam chung nature trail , sheung yiu family walk and pak tam chung family walk
    北潭涌亦是远足郊游的理想出发地点,因为麦理浩径的第一段的起点正好在附近,区内更设有四条郊游径,分别是北潭涌树木研习径、北潭涌自然教育径、上?家乐径和北潭涌家乐径。
  • In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso , cap . 230 , a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels , at or about the time of day at which the journey is to be made , to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made , approved by the commissioner for transport , after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter , for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey , single or return , at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus
    根据公共巴士服务条例第230章第4条的规定,复合交通服务即署长于考虑获得专营权以经营复合交通服务所涵盖路的任何部分的专营公司的权益与其他有关事宜后所批准,且乘客中并无任何人是经常或惯常在一日之中旅程作出的时间或大约时间前往旅程的出发地点或途经地点,或该等地点的近处的复合交通服务,而该服务是以公共巴士服务结合另一种或多种公共交通服务,运载乘客由一起点往一目的地的服务主要为运载乘客往返住宅发展而提供的服务除外,而凡为整个旅程单程或双程支付联运车费,该车费于并非巴士登车点或巴士上支付。
  • 230 , a multiple transport service is a service other than a service provided mainly for the carriage of passengers to or from a residential development in which no passenger is a person who frequently or as a matter of routine travels , at or about the time of day at which the journey is to be made , to or to the vicinity of a place from or through which the journey is made , approved by the commissioner for transport , after considering the interests of any grantee franchised to operate over any part of the route to be covered by the service and any other relevant matter , for the carriage of passengers by a public bus service in combination with carriage by another mode or modes of public transport service from one departure point to one destination and where a combined fare is paid for the whole journey , single or return , at a place other than at the boarding point of the bus or on the bus
    根据《公共巴士服务条例》 (第230章)第4条的规定,复合交通服务即署长于考虑获得专营权以经营复合交通服务所涵盖路?的任何部分的专营公司的权益与其他有关事宜后所批准,且乘客中并无任何人是经常或惯常在一日之中旅程作出的时间或大约时间前往旅程的出发地点或途经地点,或该等地点的近处的复合交通服务,而该服务是以公共巴士服务结合另一种或多种公共交通服务,运载乘客由一起点往一目的地的服务(主要为运载乘客往返住宅发展而提供的服务除外) ,而凡为整个旅程(单程或双程)支付联运车费,该车费于并非巴士登车点或巴士上支付。
  • 更多例句:  1  2
用"出发地点"造句  
英语→汉语 汉语→英语