Everything around him was full of her presence , continually reopening the wound . so he decided to emigrate . 他周围的一切都充斥着她过去的存在,不时地刺痛伤口。因此,他决定移居国外。
The whole hall hummed from its hundred ventilators and vibrated with the turn of the great engines below . 整个大厅里充斥着上百个通风器的嗡鸣声,并且由于大厅下面转动着巨大蒸气机而颤动着。
After the july days, of which i will say later, the streets of the capital teemed with slander against the bolsheviks . 七月的那些日子以后,首都的街头巷尾充斥了对布尔什维克的诽谤,关于七月的事情,我以后还要说到。
The modern city consists of monstrous edifices and of dark narrow streets full of petrol fumes , coal dust , and toxic gases . 现代城市是由大得怕人的大厦和充斥着难闻的汽油味,煤灰和有毒气体的又阴暗又狭窄的街道所组成。
By that time, u.s. deficits had glutted world financial markets enough that foreign governments found themselves accepting and holding more dollars than they wanted . 那时候,由美国逆差引起的美元外流充斥世界金融市场,以致外国政府发觉自己接受和持有的美元超过了它们的需要。
Scott, and later dickens, flooded the country in pirated editions-an iniquity against which dickens thundered in vain, on his first visit(in 1842)to the united states . 司各特和狄更斯后期作品的翻印本充斥全美各地,尽管狄更斯1842年初次访美时,对这种不法行为大发雷霆,也没有用处。
The unspeakable odour clung to the room 一股难以形容的气味充斥著房间散不出去。
The market is already flooded with your kalashnikovs 而且市场上已经充斥着你的枪
The papers are full of arnesen tap - up claims 报纸上充斥着阿内森私会事件的声讨。
The market is already flooded with your kalashnikovs 而且市场上已经充斥着你的枪