繁體版 English IndonesiaFrancais한국어РусскийViệt
登录 注册

云贵高原

"云贵高原"的翻译和解释

例句与用法

  • The article makes parallel research on the archaeological culture of the yun - gui plateau and the south of the five ridges from the era of paleolith to the xi han dynasty , and discusses the intercommunication and interaction of the early culture between these 2 aspects
    摘要本文通过对旧石器时代至西汉时期云贵高原与岭南考古学文化的对比研究,探讨二者之间早期文化的相互交流与影响。
  • Taijiang county , locates in the plateau yungui and river qingshui , with population of the 163700 people . occupying the whole county the population of 96 % , is the miao nationlity , so taijiang county is called the region of miao nationality
    台江县,位于云贵高原的东部,清水江河畔,人口163700人( 2001年数据) ,苗族人口占全县人口的96 ,是我国苗族人口最聚居的地区,被称作“苗疆腹地” 。
  • Yunnan is in the yungui plateau , many mountains and forest , the weather is geniality , the volume of rain is abundant , in two quarters of summer and autumn , hour the sunny timely rain , for edible the growth of the germ bred to provide the very and beneficial condition
    云南食用菌云南地处云贵高原,山多林茂,气候温和,雨量充沛,夏秋两季,时晴时雨,为食用菌的生长繁殖提供了极其有利的自然条件。
  • Laticorymbus might be originated in the yunnan - guzhou plateau , and then migrated southeastwards to the south areas of the chanfjiang river . the tetraploid cytoype of var . scaberulus might originate in eastern china , expanding northwestwards to the yunnan - guzhou plateau and sishun
    宽伞变种6x细胞型起源于云贵高原,并由西向东传播,广布于长江以南地区,微糙变种4x细胞型在华东地区起源,山东向西扩散至云贵高原和四川。
  • The chinese new year is in front and back , the report spring flower and beautiful mountain tea , gorgeous cuckoo , the radiant magnolia , the plum flower of a frost snow , draws a gorgeous and colorful painting book together , facing to cloud spring of the expensive plateau
    “天涯何处无芳草”这句名言在云南如果用来指报春花是恰如其分的。春节前后,报春花与娇艳的山茶,绚丽的杜鹃,晶莹的玉兰,顶霜傲雪的梅花,同绘出绚丽多彩的画卷,迎来云贵高原的春天。
  • Kunming belongs to the low latitude plateau mountainous country monsoon climate , because of locating in the western region of yungui plateau , the degree of latitude is low , the elevation is high , there are the wumeng mountains to be as the natural screen in the north , separating the cold air to go down south , the whole area is subjected to influence that come from southwest and warm moisture of indian ocean s flow more , adding there are the plateau lakes to regulate degree of humidity , becoming the four seasons of " summer have no intense heat , winter have no strict and cold " , such as pleasant weather of the spring
    昆明属低纬高原山地季风气候,由于地处云贵高原西部,纬度低,海拔高,北部有乌蒙山等群山作为天然屏障,阻隔南下的冷空气,全区多受来自印度洋西南暖湿气流的影响,加之有高原湖泊滇池阳宗海调节温湿度,形成“夏无酷暑,冬无严寒”四季如春的宜人气候。年平均气温为14 . 5 ,最热月平均气温19 . 7 ,最冷月平均气温7 . 5 ,年平均日照时数为2400多小时。
  • Distribution zone of diploid individual are the most extensive in china , while no tetraploid plant is found north of 40 degree north latitude , and hexaploid populations distribute mainly along the changj iang river , is found only in three populations in the yunnan - guzhou plateau . the hexaploid cytotype of var
    4细胞地理学研究表明,二倍体占据我国最广大区域,而四倍体分布区的北界则向南迁至40 n ,六倍体主要分布于25 n - 33 n的狭长地带,八倍体则在云贵高原中部及东部边缘零星分布。
  • Following the thinking method of going from the whole to the parts , this dissertation details its analysis of featured models of the sustainable development of agriculture in such areas as chengdu plain and its surrounding hills , the reservoir region of the three georges , the panxi region and yunnan - guizhou plateau
    遵循从整体到局部的思维路线,专题论述了长江上游成都平原及周边地区、三峡库区、攀西地区和云贵高原等重点区域各具特色的农业可持续发展模式,提出了若干可操作的对策建议。
  • The elevation of the city is 1891 metres above sea level . kunming is surrounded on three sides , leaving one side facing the dianchi lake to its south . the panlongjiang river , a tributary of the yangtze river , winds through the city . the magic combination of various geographical factors makes kunming a " spring city " and a " flower capital " without bitter cold in winter and scalding heat in summer
    昆明位于云贵高原中部,地理位置为东经120度45分北纬25度2分海拔1891米,东北西三面环山,南濒“高原明珠”一滇池,长江水系的盘江穿城而过种种地理因素的神奇组合,使其得以成为世界上少有的“夏无酷暑冬无严寒”的“春城” “花都” 。
  • The drum dance culture , a folk traditional culture , developing from the spring and autumn periods , tang and song dynasties , to ming and qing dynasties , originates from the family life of miao people and plays an important part in it
    苗族鼓舞历经春秋战国、唐宋时期的文化累积,到明清时期完整形成,清代以来苗族农闲时举办的五种典型鼓舞彰显了苗区闲暇文化生活形态,其象形动作在描绘苗民农耕生活情景同时又反映了农耕民族的生活规律,展示了云贵高原及周边山地民族丰富的农耕文化内涵。
  • 更多例句:  1  2
用"云贵高原"造句  
英语→汉语 汉语→英语