I am a wounded soldier. i've missed my way and i can't drag myself any further . 我是伤兵,迷了路,走不动了。
She had been saying all the while, "let me go!" but now she stood still . 她刚才一直在说,“让我走吧!”可是现在她站着不动了。
She fancied that she heard a slight noise out of doors, and stood still . 她确信自己听见门外有一种轻微的响动,于是她便站住不动了。
"no. i'd be too scared to run," emil admitted mournfully, twisting his fingers . “不,我吓得跑不动了,”爱弥儿难过地说,一边捻着他的手指头。
This was a great relief, for they were very much fatigued and could scarcely crawl along . 这是一个很大的解脱,因为他们已经疲惫不堪,几乎再也爬不动了。
I went ahead and made a trail down to the station but when we reached there we had gone far enough . 我在前头走,打开一条路来,走到车站那儿可再也走不动了。
The german war machine had lumbered falteringly over the frontier and come to a standstill near linz . 德国的战争机器摇摇晃晃,声音隆隆地越过了边界,快到林茨时却走不动了。
Night fell as we were walking, and the clouds, which had broken up in the afternoon, settled in and thickened . 我们走着走着,不知不觉夜幕降临了,午后四散了的云朵已积聚起来,停住不动了。
The rain had almost ceased, the world was gray and sad, the exhausted storm was sighing and sobbing itself to rest . 雨已经快停了,天愁地惨,风已经刮不动了,正在那里唏嘘,叹息,慢慢的静下来。
Though they were now too cold and hungry to do more, they grumbled and cast sullen looks upon their leaders . 他们虽然又冷又饿,什么事情也干不动了,但还是口出怨言,不住地对他们的首领投射凶恶的眼光。