造材的俄文
音标:[ zàocái ] 发音:
用"造材"造句造材 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zàocái
раскряжёвка
- "原木造材" 俄文翻译 : раскряжевание
- "造木" 俄文翻译 : pinyin:zàomùбузина, самбук
- "造换" 俄文翻译 : pinyin:zàohuànвосстанавливать; реконструировать; реконструкция
- "造林" 俄文翻译 : [zàolín] лесопосадки; лесонасаждения; сажать лес
- "造报" 俄文翻译 : pinyin:zàobàoсоставлять отчёт о выполнении бюджета
- "造林学" 俄文翻译 : pinyin:zàolínxuéлесокультура; лесоводство
- "造房规章协调专家组" 俄文翻译 : группа экспертов по согласованию строительных правил
- "造林家" 俄文翻译 : pinyin:zàolínjiāлесовод
- "造成至少50人死亡的空难列表" 俄文翻译 : 100 крупнейших авиационных катастроф
- "造林方法" 俄文翻译 : методы лесоводства
例句与用法
- 便携式罐体的制造材料应能适合运输中的各种外部环境。
Материалы, из которых изготовлена переносная цистерна, должны быть пригодны для условий эксплуатации, при которых цистерна может перевозиться. - 6.6.4.4.5 罐壳的厚度不论制造材料如何一律不得小于3毫米。
6.6.4.4.5 Толщина стенок корпусов должна составлять не менее 3 мм, независимо от конструкционного материала. - 证书必须注明原型试验报告、管道制造材料单元制造所根据的标准和批准号码。
В сертификате указываются результаты испытания прототипа, конструкционные материалы коллектора, стандарты изготовления элементов и номер утверждения. - 证书必须注明原型试验报告、管道制造材料单元制造所根据的标准和批准号码。
В сертификате указываются результаты испытания прототипа, конструкционные материалы коллектора, стандарты изготовления элементов и номер утверждения. - 大规模毁灭性武器或其制造材料落入恐怖分子手中是所有国家的共同梦魇。
Все государства роднит страх того, что оружие массового уничтожения или материалы, из которых оно может быть изготовлено, могут попасть в арсенал террористов. - “放射性武器”是指散布放射性材料或使用放射性材料作为其首要制造材料的武器。
«Радиологическое оружие» означает любое оружие, которое вызывает рассеяние радиоактивного материала или в конструкции которого радиоактивный материал используется в качестве основного материала. - 压力贮器及其阀门、塞、盖、封口和密封垫的制造材料,必须彼此并与内装物相容。
e) Материалы, из которых изготавливаются сосуды под давлением, клапаны, пробки, крышки, замазка и прокладки, должны быть совместимы между собой и с содержимым. - C 根据《谅解备忘录》的规定,界碑及参照标记的建造材料应由联合国以委员会名义采购。
Материалы для установки пограничных и геодезических знаков на местности приобретаются Организацией Объединенных Наций от имени Комиссии в соответствии с меморандумом о взаимопонимании. - 自2002年初,价值1 600万美元的桌子制造材料已被存放在工厂内等待供桌脚用的钢管。
С начала 2002 года на разных фабриках скопились материалы для производства школьных парт на сумму 16 млн. долл. - C 根据《谅解备忘录》的规定,界碑及参照标记的建造材料应由联合国以委员会名义采购。
C. Материалы для установки пограничных и геодезических знаков на местности приобретаются Организацией Объединенных Наций от имени Комиссии в соответствии с меморандумом о взаимопонимании.
- 更多例句: 1 2