造就的俄文
音标:[ zàojiù, zàojiu ] 发音:
"造就"的汉语解释用"造就"造句造就 перевод
俄文翻译手机版
- [zàojiù]
1) воспитывать; готовить; растить (напр., кадры)
2) создавать (напр., условия)
3) квалификация; подготовка
- "不堪造就" 俄文翻译 : pinyin:bùkānzàojiùневоспитанный; неспособный к учению
- "造就人才" 俄文翻译 : готовить кадровых работников (специалистов), ковать кадры
- "柬埔寨创造就业方案" 俄文翻译 : программа обеспечения занятости для камбоджи
- "绝对贫穷和创造就业" 俄文翻译 : крайняя нищета и создание новых рабочих мест
- "创造就业机会公共工程方案" 俄文翻译 : программа общественных работ в целях создания рабочих мест
- "创造就业机会和企业发展部" 俄文翻译 : департамент по созданию рабочих мест и предпринимательской деятельности
- "创造就业机会和体面工作部长级宣言" 俄文翻译 : декларация министров о создании рабочих мест и достойной работе для всех
- "开发署支助加沙地带在市政和卫生基础设施领域创造就业机会次级信托基金" 俄文翻译 : субцелевой фонд проон для создания рабочих мест и муниципальных инфраструктур в сектору газа
- "造害" 俄文翻译 : pinyin:zàohài, zàohaiдиал.1) губить, вредить, причинять вред (зло)2) портить, ломать
- "造定" 俄文翻译 : pinyin:zàodìngпредопределять; обрекать (на...)
- "造孽" 俄文翻译 : pinyin:zàonièсм. 造罪
- "造山" 俄文翻译 : pinyin:zàoshānгеол. орогенез, орогенезис, орогения, орогенические движения (процессы), горообразование; орогенический, орогенный
- "造字" 俄文翻译 : pinyin:zàozìизобретать (иероглифическое) письмо; выдумывать новые слова (иероглифы)
- "造山作用" 俄文翻译 : pinyin:zàoshānzuòyòngгеол. орогенез, орогенезис, орогения, орогенические движения (процессы), горообразование; орогенический, орогенный
- "造始" 俄文翻译 : pinyin:zàoshǐположить начало, начать; начало, зарождение
- "造山力" 俄文翻译 : pinyin:zàoshānlìгеол. горообразовательные (орогенические) силы
例句与用法
- 这将加强造就持久和平解决的机会。
Это будет содействовать поискам путей установления прочного мира. - 现在,他们将要在这座岛上造就奇蹟。
С этого момента начинаются мистические приключения жителей острова. - 缓慢的经济复苏没有创造就业机会。
Медленное экономическое восстановление не способствует созданию рабочих мест. - 经济部门的关键优先是创造就业。
Ключевым приоритетом в экономическом секторе является создание рабочих мест. - (a) 制造业创造就业的能力如何?
а) Каков потенциал обрабатывающей промышленности для расширения занятости? - 创造就业机会将要求进行政策改革。
Занятость и доход лежат в основе сокращения масштабов нищеты. - 设立这个信托基金是为了创造就业。
1 год Целевой фонд учрежден для создания рабочих мест. - 创造就业的一个关键因素是小企业。
Ключевым элементом в уравнении роста занятости являются малые предприятия. - 城镇地区是创造就业的主要受惠者。
Новые рабочие места создаются главным образом в городских районах. - 创造就业机会是消除贫穷的关键。
Ключом к ликвидации нищеты является создание рабочих мест.
其他语种
- 造就的泰文
- 造就的英语:1.(培养使有成就) bring up; train 短语和例子
- 造就的法语:动 élever;former;instruire~人才就是智力投资.la formation du personnel compétent est une sorte d'investissement intellectuel. 名 connaissances acquises;achèvement;formation
- 造就的日语:(1)学力.学識.造詣.▼若い人についていうことが多い. 这个年青人在音乐方面很有造就/この青年は音楽の造詣が深い. (2)育成する.養成する. 造就人材/人材を育成する. 造就一代新人/新しい世代を育成する.
- 造就的韩语:(1)[동사] 육성하다. 양성하다. 造就人材; 인재를 양성하다 造就一代新人; 새로운 세대를 양성하다 →[培养(2)] (2)[동사]【문어】 찾아가 뵙다. (3)[명사] 조예. 성취. [주로 젊은이에 대하여 쓰임] =[造诣(1)]
- 造就的阿拉伯语:أحدث; أنتج; أنْتج; أوْجد; خَلَقَ; ولد; وَلَّدَ;
- 造就的印尼文:berlaku; melahirkan; mengadakan; mengajukan; mengakibatkan; mengemukakan; menghasilkan; mengutarakan; menimbulkan; menjebrolkan; menyebabkan; mewujudkan;
- 造就什么意思:zàojiù ①培养使有成就:~人才。 ②造诣;成就(多指青年人的):在技术上很有~。