面交的俄文
例句与用法
- 行动区的地面交通路线为重新部署工作提供了支助。
Передислокация проводится с использованием наземных путей сообщения в районе операций. - 在和平进程中,和平与正义在许多方面交错在一起。
В мирном процессе мир и справедливость пересекаются во многих отношениях. - 两个城市的负责人会面交流了知识和良好做法。
В ходе встречи между руководством этих двух городов прошел обмен опытом и передовыми методами. - 我们同那些所有表达这种观点的方面交流了这一信念。
Мы разделяем убежденность всех тех, кто говорил об этом. - 在这方面,埃及欢迎在这方面同以色列方面交流信息。
В этой связи Египет будет приветствовать обмен информацией с израильской стороной. - 已建立新的实体,向残疾人和广大公众提供体面交通。
Созданы новые организации, чтобы обеспечить инвалидов и все население достойным транспортом. - 冲突性质不断变化导致地面交战成为平民伤亡的主因。
Вследствие изменения характера конфликта вооруженные столкновения стали главной причиной потерь среди гражданского населения. - 强调了在减少风险方面交流信息可发挥的极其重要的作用。
Была подчеркнута исключительная важность роли обмена информацией об уменьшении рисков. - 本区域已有一些在国际层面交流物流信息的次区域举措。
В регионе уже существует ряд субрегиональных инициатив, касающихся международного обмена информацией по логистике. - 近期评估结果表明,次级方案2在项目层面交付了成果。
Опыт недавних оценок указывает на то, что ПП2 приносит результаты на проектном уровне.
用"面交"造句