造福的俄文
例句与用法
- 相反,以色列在法律上有义务造福当地民众。
Напротив, на Израиле лежит юридическая обязанность действовать во благо местного населения. - 这样赚取的出口外汇更有可能造福本国人民。
Тем самым экспортные поступления с большей вероятностью приносят выгоды местному населению. - 本公司的创新和技术发展将显著造福人类。
Инновации и технологические сдвиги НОРИ, в свою очередь, сулят человечеству большую пользу. - 全球化必须成为一股造福于所有人的积极力量。
Глобализацию необходимо сделать позитивной силой для всех. - 同样,我们也将继续努力,为阿富汗儿童造福。
Мы также будем продолжать нашу работу на благо афганских детей. - 必须用新技术造福于公民,而不是伤害他们。
Новые технологии должны использоваться на благо граждан, а не во вред им. - 必须保留外层空间用于造福人类的和平活动。
Космическое пространство должно оставаться сферой для развития мирной деятельности на благо человечества. - 尽管是女童教育方案,但同样也造福于男童。
Хотя объектом данной программы являются девочки, от ее осуществления выигрывают и мальчики. - 它必须团结而不是分裂,造福而不是剥夺。
Она должна объединять, а не разъединять, она должна приносить блага, а не лишения. - 这种综合方法更可能造福穷人和边缘群体。
Такой комплексный подход с большей вероятностью принесет пользу бедным и обездоленным слоям населения.
用"造福"造句