迈步的俄文
例句与用法
- 骆驼科动物走路的方式也与其它偶蹄目动物不同,它们总是同一侧的前[后後]蹄同时迈步。
Строение полового члена у животных довольно разнообразное, но всегда он начинается от передней стенки. - 同时,我们每一个人都需要从仅仅的思想理念迈步前进,构建我们自己的生活方式。
В то же время каждый из нас и все мы вместе должны перейти от размышлений к действиям и изменить свой собственный образ жизни. - 我们衷心希望本次对话能使我们迈步向前,在移徙问题上取得更好的一致、协调与合作。
Мы искренне надеемся на то, что этот Диалог будет способствовать более эффективному согласованию действий, координации и сотрудничеству в вопросах миграции. - 委员会将就如何使格陵兰朝经济自足的方向继续迈步提出建议,包括拨款整批转让的条件。
Комиссия призвана внести предложения, направленные на содействие скорейшему достижению Гренландией экономической самообеспеченности, включая условия для пакетной передачи финансовых средств. - 在烟火和喊叫中,Ateya al-Samouni迈步向前,举起胳膊,宣布他是屋主。
Посреди дыма, огня и грохота Атейя ас-Самуни вышел вперед с поднятыми руками и заявил, что он является владельцем дома. - 令人不安的是,就在我们在和平进程中向前迈步之时,占领国以色列却[后後]退了好几步。
Тревожит то, что, в то время как мы делаем шаг вперед в мирном процессе, оккупирующая держава Израиль делает несколько шагов назад. - 如果我们要处理这个冲突的核心问题,朝着和平解决的方向迈步,我们就不需要更多的联合国决议。
Для того чтобы устранить коренные причины этого конфликта и продвинуться вперед по пути его мирного урегулирования, нам не нужны новые резолюции Организации Объединенных Наций. - 我今天在大会发言时,埃及正在迈步前行,下决心结束因这场脱胎换骨的非凡变革所带来的过渡阶段。
Сегодня, когда я выступаю перед Ассамблеей, Египет продвигается вперед, преисполненный решимости довести до конца переходный период, который начался в результате этих удивительных, меняющих жизнь перемен. - 我们必须朝着改革和加强的方向迈步向前,提高机构安排的灵活性,使之能够适应迅速变化的环境状况。
Нам необходимо продолжать двигаться в этом направлении перемен и укрепления и повышать гибкость институциональных механизмов, с тем чтобы иметь возможности для быстрого реагирования на изменения в экологических условиях.
用"迈步"造句