联结的俄文
例句与用法
- (b) 分治决议中提到的过渡时期成为委任统治的法律联结点。
b) переходный период, указанный в резолюции о разделе, обеспечивает юридическую связь с мандатом. - 论坛秘书处因此应足够强大,能够成为与科学界的联结点。
С учетом этого секретариат форума должен быть достаточно сильным, чтобы служить связующим звеном между форумом и научным сообществом. - 联结主义有许多不同的形式,但最常见的形式利用了神经网络模型。
Существует много различных форм коннекционизма, но наиболее общие используют нейросетевые модели. - 有必要投入资金,提高线路能力,增加带宽,以便使联结价格下跌。
Необходимы инвестиции для повышения пропускной способности сетей в целях снижения тарифов. - 他说,该国政府非洲重视发展联结欧洲与亚洲的过境运输系统。
Оратор отметил, что его правительство придает огромное значение развитию систем транзитных перевозок, связывающих Европу и Азию. - 这些设施相互联结,并与各大学和非政府组织等其他机构联结。
Эти службы связаны друг с другом, а также с другими учреждениями, например с университетами и НПО. - 这些设施相互联结,并与各大学和非政府组织等其他机构联结。
Эти службы связаны друг с другом, а также с другими учреждениями, например с университетами и НПО. - 联结政府和私营部门的体制安排(例如,工作组或独立组织)。
Институциональные механизмы (например, рабочие группы или независимые организации), предназначенные для объединения усилий правительства и частного сектора. - 8 非洲每一百万个人中只有7个因特网联结。
Хотя доступ к Интернету требует наличия действующей телефонной линии, у 40 процентов людей, живущих в развивающихся странах, нет доступа к телефонной связи. - 对于相互联结和相互加强预防、照料与支助的益处,已有广泛共识。
Существует широкий консенсус в отношении взаимодействия и взаимодополняющего характера положительного воздействия профилактики, ухода и поддержки.
用"联结"造句