生业的俄文
例句与用法
- B. 为产生业务效率而对开发计划署的工作流程和组织结构进行的连续审查和改善。
b) постоянно проводится пересмотр и совершенствование процессов оперативной деятельности и организационных структур ПРООН для повышения оперативной эффективности. - 基金间结余表示的是由于机构间发生业务往来而形成的应付/应收其他机构的款项。
Остатки средств по межфондовым операциям представляют собой суммы, причитающиеся другим учреждениям или с них в результате осуществления операций между учреждениями. - 如果大会决定不采纳委员会的建议,对于使用危险津贴的工作地点会产生业务影响。
Если Генеральная Ассамблея постановит не следовать рекомендации Комиссии, это будет иметь оперативные последствия для мест службы с надбавкой за работу в опасных условиях. - 监狱管理部门不同意将其转往医院,相反还进一步恶化了Al-Maziny医生业已困苦的关押条件。
Тюремная администрация не дает согласия на его перевод в больницу, чем ухудшает и без того чрезвычайно тяжелые условия содержания д-ра аль-Мазини под стражей. - 所以,需要定期调查过去适合与本组织发生业务联系的公司现在是否仍有资格承揽类似合同。
В этой связи было бы желательно на регулярной основе изучать вопрос о том, вправе ли компания, получившая возможность иметь дело с организациями в прошлом, претендовать на заключение аналогичного контракта и сегодня. - 署长使用业务储备金资源是为了要尽量减少因发生业务准备金所针对的财务风险引起对项目执行的不利影响。
Администратор намерен использовать ресурсы Оперативного резерва для сведения к минимуму отрицательных последствий для осуществления программ, возникающих в результате наступления финансовых ситуаций, для защиты от которых создан Оперативный резерв.
用"生业"造句