局方的俄文
例句与用法
- 但在这么晚的阶段,我感到在我们如何渡过这一僵局方面处境艰难。
Но на этом этапе я оказываюсь в нелегком положении, пытаясь найти выход из этого тупика. - 全球方案是与经合发组织和欧统局方案的管理人员密切协作执行的。
Управление Программой в глобальных масштабах осуществляется в тесном сотрудничестве с руководителями программ ОЭСР и Евростат. - 由当地方案咨询委员会、局方案咨询委员会和方案管理监督委员会采用。
Этими положениями руководствуются МККП, ККПБ и КУНОП. - 不过,荷兰大多数与空间有关的活动都是在欧空局方案的框架内进行的。
Однако большинство связанных с космонавтикой мероприятий осуществляется в рамках программ ЕКА. - 回归程序不透明,常常出现滥用和限定条件,市政当局方面尤其如此。
Процедура возвращения не отличается транспарентностью, нередки злоупотребления и выдумывание условий, особенно со стороны общинных властей. - 许多代表团对开发署愿意修订战略计划草案以反映执行局方针感到欣慰。
Многие делегации одобрили готовность ПРООН пересмотреть проект стратегического плана с учетом рекомендаций Исполнительного совета. - 特别值得注意的是,它在建立巴巴多斯的反洗钱管理局方面所起的作用。
Особого упоминания заслуживает ее роль в учреждении Органа по борьбе с отмыванием денег в Барбадосе. - 会员国投票格局方面的变化,体现了它们对国际安全问题看法的演变过程。
Изменения в результатах голосования государств-членов отражают изменение их взглядов на вопросы международной безопасности. - 在建立阿卜耶伊地区行政当局方面出现的延误严重影响了向民众提供服务。
Задержки с формированием администрации района Абьей серьезно ограничивают возможности для предоставления услуг его населению. - 关于当地方案咨询委员会和局方案咨询委员会,见2.5.2和2.5.3。
Информацию о МККП и ККПБ см. в 2.5.2 и 2.5.3.
用"局方"造句