定产的俄文
例句与用法
- 这些国内规定产生了积极效果。
Эти положения внутреннего законодательства принесли положительные результаты. - 以上是法定产出实际执行100%的结果。
Вышеуказанные результаты обусловлены выполнением 100 процентов утвержденных мероприятий. - 在特定产业支持相应私人投资的公共投资。
Государственные инвестиции для поддержки соответствующих частных инвестиций в конкретных отраслях. - 指南述及约定产生的担保权。
В Руководстве рассматриваются обеспечительные права, созданные на договорной основе. - 最[后後],需要认定产品的生物等效性。
Наконец, должна быть гарантирована биоэквивалентность продукции. - 以上是可计量的法定产出实际执行的结果。
Без этого дальнейшая реализация проекта невозможна. - 本两年期没有可计量的法定产出。
На данный двухгодичный период осуществление мероприятий, поддающихся количественному учету, санкционировано не было. - 然而,把目标对准特定产业或商品是不够的。
Тем не менее, выделения отдельных предприятий или товаров еще недостаточно. - 以上是2项法定产出实际执行50%的结果。
Вышеуказанные результаты обусловлены выполнением 50 процентов из двух утвержденных мероприятий. - 以上是46项法定产出实际执行87%的成果。
Вышеуказанные результаты основаны на 87-процентном осуществлении 46 утвержденных мероприятий.
用"定产"造句