安身的俄文
例句与用法
- 在这些行动中,以色列使用最现代化的军事技术装备摧毁住房,使成千上万巴勒斯坦没有安身之处,沦为难民。
В этих действиях Израиль использует самую современную военную технику, с помощью которой разрушаются жилые дома и тысячи палестинцев остаются без крыши над головой, становясь беженцами. - 委员会进一步吁请缔约国确保遭受暴力侵害的妇女和女孩立即且有效地获得补偿和保护,包括住所和安身之处。
Комитет призывает далее государство-участника обеспечить, чтобы женщины и девочки, ставшие жертвами насилия, имели прямой доступ к эффективным средствам правовой защиты и помощи, включая приюты и безопасное жилье. - 对于这类贩卖的受害者妇女应当给予保护,使她们有安身之地并有机会在刑事或民事诉讼中针对肇事者提出证据。
Необходимо обеспечить более эффективную защиту женщин, являющихся жертвами данной формы торговли людьми, позволяющую им получать убежище и давать показания в отношении ответственных лиц в рамках уголовного или гражданского разбирательства. - 妇女在万不得已的情况下,可以去无家可归者中心安身,那里也是一个急救中心,但至今还没人去。
В качестве крайней меры женщины могут обратиться с просьбой о предоставлении убежища в центры для бездомных, которые также функционируют в качестве центров по оказанию чрезвычайной помощи, однако, по состоянию на текущий момент, таких случаев зарегистрировано не было. - 许多战争寡妇和女性户主家庭无家可归,被迫改嫁,或与男性亲戚住在一起,只是为了确保有一块安身之地。
Многие женщины, чьи мужья погибли на войне, а также женщины, возглавляющие семьи, не имеют жилья и подчас вынуждены повторно выходить замуж или жить у родственников-мужчин с тем только, чтобы обеспечить кров над головой. - 许多战争寡妇和女性户主家庭无家可归,被迫改嫁,或与男性亲戚住在一起,只是为了确保有一块安身之地。
Многие женщины, чьи мужья погибли на войне, а также женщины, возглавляющие семьи, не имеют жилья и подчас вынуждены повторно выходить замуж или жить у родственников-мужчин с тем только, чтобы обеспечить кров над головой. - 在内战中成为孤儿或流离失所的人不仅极难在不同的地方安身立命,而且难以同文化和族裔背景不同的人相处。
Дети, лишившиеся родителей в период гражданской войны или оказавшиеся перемещенными, сталкиваются с большими проблемами, связанными с привыканием к новым местам проживания, а также к людям, придерживающимся других культурных традиций и принадлежащих к другим этническим группам.
用"安身"造句