字眼的俄文
例句与用法
- 有人表示,这样做可能加大不确定程度,因此应该使用更笼统的字眼。
Было отмечено, что такой подход может привести к возникновению неопределенности и что, соответственно, предпочтительнее использовать более общие формулировки. - 履行对于本组织和我们在本组织所做工作的信誉来说都是一个非常重要的字眼。
Во-первых, мы должны обеспечить выполнение взятых в этом году обязательств. - 而且,草案第7条和第14条中都使用了“不可”(may not)的字眼。
Кроме того, may not употребляется также в проектах статей 7 и 14. - 该计划的每一个字眼都是在多次推敲、仔细斟酌和全面权衡之[后後]确定的。
Каждое слово этого плана было многократно обсуждено, тщательно подобрано и взвешено в контексте общей сбалансированности. - 我认为,一个代表团指出,我们暂停会议是为了解决关于那个字眼的问题。
Мне кажется, одна делегация отметила, что мы прервали заседание для того, чтобы урегулировать вопросы в отношении этого конкретного термина. - 使用非常规字眼可能会使人认为国际法委员会想要重新改写《维也纳公约》制度。
Употребление непривычной терминологии может породить впечатление, что Комиссия намеревается переписать режим Венской конвенции. - 1987年通过的《儿童法案》在提及收养者或者申请者时使用了笼统的字眼。
Закон об усыновлении детей 1987 года содержит общие положения, определяющие порядок усыновления или подачи заявления на усыновление. - 1987年通过的《儿童法案》在提及收养者或者申请者时使用了笼统的字眼。
Закон об усыновлении детей 1987 года содержит общие положения, определяющие порядок усыновления или подачи заявления на усыновление. - 而且,在该条草案案文中使用“非自动”字眼不仅多余,而且会削弱其要旨。
Кроме того, использование слова "неавтоматический" в тексте проекта статьи будет не только излишним, но и ослабит его общую структуру. - 因此,专家们使用的字眼越来越多地是“稳固性”或“耐受性”,而非“安全性”。
В поисках безопасности уже никто не воображает, будто может существовать 100-процентная защита.
用"字眼"造句