单向的俄文
例句与用法
- 国际机场可能有两层的单向环状道路,一层供入境使用,另一层供离境使用。
В аэропортах с двумя или более полосами часто применяют практику использования одной полосы для взлёта, другой — для посадки. - 在这方面,Riedel先生建议利用委员会的问题单向各国收集有关资料。
В этой связи г-н Ридель предложил использовать подготовленный Комитетом перечень вопросов как механизм для получения соответствующей информации от государств. - 这份名单向刑警组织各成员国提供,以便在各国的反恐调查中对照参考。
Этот список был направлен странам-членам Интерпола для справочных целей и перекрестной проверки при проведении ими соответствующих расследований, связанных с борьбой с терроризмом. - 这主要是因为中国人民银行着力于改变单向押宝人民币升值的市场趋势。
Это связано в основном с усилиями Народного банка Китая, с тем чтобы переломить сложившуюся на рынке тенденцию к неуклонному повышению курса юаня. - 在所有这三种情况下,这些跟踪系统都与海关清关自动化系统单向或双向连通。
Во всех трех случаях эти системы отслеживания были увязаны так или иначе с автоматизированными системами таможенной очистки грузов. - 因此,因特网应被视为对建立在信息单向传输基础上的大众媒介的一种补充媒介。
Таким образом, Интернет должен считаться одним из инструментов, дополняющих средства массовой информации, предполагающие одностороннюю передачу информации. - 因此,我们各自组织之间的合作是相互丰富和互惠的,而决不能是一个单向进程。
Сотрудничество между нашими соответствующими организациями взаимно обогащает и является взаимовыгодным, а также, разумеется, не является односторонним процессом. - 知识是通过个人和社会学习而共同创造的,并非仅是源自单向的信息流动。
Знания в данном случае формируются в результате познавательной деятельности отдельных лиц и общества в целом, а не за счет одностороннего потока информации. - 专家组指出,苏丹政府就根据答辩权提出的一份问题单向专家组提供了书面答复。
Группа отмечает, что правительство Судана передавало ей письменные ответы на перечень вопросов в соответствии с правом на ответ. - 这些教材不单向公众直接提供健康资讯,而且有助其他机构推广精神健康。
Эти материалы не только позволяют напрямую донести до населения соответствующие сведения, но и помогают другим организациям принимать меры по улучшению психического здоровья людей.
用"单向"造句