划行的俄文
例句与用法
- 为了将策划行为定为应加惩罚的罪行,所策划的罪行不一定实际发生或未遂。
Планирование является наказуемым даже в том случае, если преступление не было фактически совершено или не была предпринята попытка его совершения. - 根据行动计划行动2收集相关和可靠的数据被认为是为此目的的一个先决条件。
В качестве предпосылки на этот счет рассматривается сбор актуальных и достоверных данных в русле действия № 2 Плана действий. - 在冲突的最[后後]72小时内采用弹药之猛烈程度显示出以国防军是有计划行动的。
Вместе с тем это богатый сельскохозяйственный район. - 任何审议大会及其每年一次的全面审查和规划行动本身就具有重要意义。
Любая конференция по рассмотрению, с ее повторяющимся раз в пять лет ритуалом подведения итогов и планирования дальнейших действий, сама по себе является важнейшим мероприятием. - 联合国在各国开展的法治工作建立在摸底、评估和规划行动基础之上。
Работа, осуществляемая Организацией Объединенных Наций в сфере верховенства права на страновом уровне, основана на процессах подготовки общего анализа положения в стране, соответствующей оценки и планирования. - 委员会建议难民署经常更新应急计划,确保这些计划行之有效,以执行其任务。
Комиссия рекомендует УВКБ обеспечить наличие обновляемых планов действий на случай непредвиденных обстоятельств и их эффективную реализацию в целях выполнения его мандата. - 委员会建议难民署经常更新应急计划,确保这些计划行之有效,以执行其任务。
Комиссия рекомендует УВКБ обеспечить наличие обновляемых планов действий на случай непредвиденных обстоятельств и эффективную их реализацию в целях выполнения его мандата. - 另外,还反映出存在着下面这种观点,即,孤立地以妇女为中心编制政策并策划行动。
Вместе с тем одного только наличия информации недостаточно для анализа положения в отношении гендерного равенства. - 另外,还反映出存在着下面这种观点,即,孤立地以妇女为中心编制政策并策划行动。
Кроме того, такой подход пригоден для формулирования стратегий и разработки действий, ориентированных исключительно на женщин. - 海关部门和警察部队通过特别小组保持联系,经常互相接触交换情报和策划行动。
Связующим элементом между таможенным департаментом и полицией является специальное управление, которое проводит регулярные заседания для обмена информацией и планирования операций.
用"划行"造句