查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

会计实体的俄文

"会计实体"的翻译和解释

例句与用法

  • 每个基金均作为独立的财务和会计实体管理,各自设有自动平衡复式簿记账目。
    Каждый фонд функционирует как отдельное финансовое и учетное подразделение со своей группой корреспондирующих счетов с двойной записью операций.
  • 每个基金都是一个不同的财务和会计实体和会计主体,分别设有一组自动平衡账户。
    Каждый фонд функционирует как отдельное финансовое и учетное подразделение со своей группой корреспондирующих счетов.
  • 每项基金都是一个独立的财务和会计实体,编有独立的自平复式簿记账本。
    Счета каждого фонда ведутся как счета отдельного финансового и учетного образования, имеющего отдельную группу счетов, по которым подводится сальдо на основании двойной проводки.
  • 各个基金由不同的财务和会计实体维持,各有单独的自平复式帐户进行记录。
    Каждый фонд считается отдельной финансовой и бухгалтерской единицей, которая состоит из группы счетов и имеет самостоятельный баланс, ведущийся по системе двойной записи.
  • 每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的自平复式簿记帐本。
    Счета каждого фонда ведутся как счета отдельного финансового и учетного образования, имеющего отдельную группу счетов, по которым подводится сальдо на основании двойной проводки.
  • 每项资金均作为有区别的财务和会计实体开列,具有自平衡、双条目的单独帐目组。
    Каждый фонд управляется как самостоятельная финансовая и учетная единица с отдельным набором самобалансирующихся счетов, которые ведутся методом двойной записи.
  • 每个基金均作为独立的财务和会计实体管理,各自设有自平复式账薄。
    Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ) было создано Генеральной Ассамблеей в соответствии с ее резолюцией 319 А (IV) от 3 декабря 1949 года.
  • 每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的自平衡复式簿记账本。
    Счета каждого фонда ведутся как счета отдельного финансового и учетного образования, имеющего отдельную группу счетов, по которым подводится сальдо на основании двойной проводки.
  • 32.2 基金是指为核算与指定目的或目标有关的往来业务而设立的会计实体
    32.2 Фонд является учетным подразделением, создаваемым для учета операций, связанных с достижением какой-либо конкретной цели или выполнением той или иной конкретной задачи.
  • 每项基金是一个单独的财务和会计实体,编有一套单独的自我平衡复式簿记账本。
    Счета каждого фонда ведутся как счета отдельного финансового и учетного образования, имеющего отдельную группу счетов, по которым подводится сальдо на основании двойной проводки.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"会计实体"造句  
会计实体的俄文翻译,会计实体俄文怎么说,怎么用俄语翻译会计实体,会计实体的俄文意思,會計實體的俄文会计实体 meaning in Russian會計實體的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。