交错的俄文
例句与用法
- 执行主任打算每两年召开一次城市论坛会议,即与委员会的届会交错举行。
Директор-исполнитель намеревается созывать Городской форум раз в два года, чередуя его с сессиями Комиссии. - 那个故事,好几次使我们抬头相望, 因而视線交错,使我们面色泛红忽变。
Ведь он обращает внимание на то, мимо чего мы часто проходим равнодушно. - 第22条第1和第2款就主席和九名副主席的交错任期办法作了具体规定。
В пунктах 1 и 2 правила 22 предусматриваются дифференцированные сроки полномочий Председателя и заместителей Председателя. - 试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Было предусмотрено, что экспериментальный список для целей быстрого развертывания, предусматривающий разбивку всех включенных в него сотрудников на три комплексные группы, будет использоваться на поэтапной основе. - 必须说明罢工的原因,各方有责任进行谈判。 不允许举行交错或轮番的罢工。
Поэтапное или посменное прекращение работы запрещено. - 事实上,由于内陆地域的交错重叠,船舶运输业者往往有不同港口的选择。
На практике одни и те же территории могут часто обслуживаться различными портами, и у грузоотправителей имеется выбор. - 审计咨询委员会的现行轮换和征聘程序确保成员交错任职,以提供连续性。
В КРК происходит постоянный процесс ротации и набора с целью обеспечения поочередной замены членского состава и его преемственности. - 一名工作人员明知故犯,提交错误信息,以便申请工作人员共同基金的资助。
Сотрудник преднамеренно представил ложную информацию в обоснование заявления об оказании ему финансовой помощи из взаимных фондов персонала.
用"交错"造句