不休的俄文
例句与用法
- 雇主必须向家务工支付假日补贴作为不休年假的补偿。
Лицам, работающим на дому, работодатели обязаны выплачивать компенсацию за ежегодный отпуск. - 另一个原因是关于如何解释这些仪式至今仍争论不休。
Это и объясняет, почему споры вокруг новых переводов до сих пор остаются открытыми. - 有资格享受该离职休假的教师可以选择不休假而拿工资。
Учителя, имеющие право на такой отпуск, могут отказаться от него и получить оплату. - 如何用这些联系解释经济发展,对此仍然争论不休。
Вопрос о том, как эти корреляционные связи выливаются в объяснение процессов экономического развития, продолжает вызывать споры. - 在一些谈判中,各国就国家赔偿责任的适用问题争论不休。
Во время переговоров государств обсуждался вопрос о применении положения об ответственности государства. - 我们长期以来一直谈论不休,现在应该停止谈论而采取行动。
Мы уже достаточно говорили; пришло время прекратить разговоры и начать действовать. - 我认为我们不能辜负儿童,也不能对案文和文件争论不休。
Я считаю, что проект итогового документа для специальной сессии уже весьма близок к завершению. - 我们在程序问题上长期的争吵不休,丝毫无助于消除这些忧虑。
Наши затянувшиеся процедурные распри никак не помогли рассеять эти опасения. - 在整个人类历史上,人们以及国家一直为自然资源而争战不休。
На протяжении всей истории человечества люди и страны воевали за природные ресурсы.
用"不休"造句