万无一失的俄文
例句与用法
- “没有人能保证万无一失。
«Распространение этой информации, кроме того, могло бы вызвать панику и фактически создало панику, которая нанесла значительный ущерб экономике Кубы, что конкретно является тем, чего стремились добиться террористы. - 还有,为了保证难民署总部大楼安全方面万无一失,另外还需要两名警卫。
Кроме того, потребовались услуги еще двух сотрудников службы охраны для организации в полном объеме дежурства в здании штаб-квартиры МБТ. - 巴基斯坦的核设施和资产属于国家所有,置于万无一失出口管制制度的控制之下。
Имеющиеся у него ядерные объекты и материалы принадлежат государству и регулируются надежным режимом экспортного контроля. - 实现千年目标的进展仍然参差不齐,虽然成功并非遥不可及,但也绝非万无一失。
Прогресс в достижении ЦРДТ попрежнему неравномерен, и, хотя успех еще возможен, говорить о нем с абсолютной уверенностью нельзя. - 10. 能源效率是一个万无一失的解决办法,但是目前的能源效率还没有得到充分发挥。
Повышение эффективности энергообеспечения — беспроигрышное решение, однако пока эффективность энергообеспечения не достигла своего потенциального уровня. - 需要说明的是,乌拉圭经常不断巡逻其漫长的内陆边界,不过很难确保完全有效,万无一失。
Необходимо подчеркнуть, что Уругвай имеет протяженную сухопутную границу, которая постоянно патрулируются, однако трудно обеспечить 100-процентную эффективность неприкосновенности границ. - 需要说明的是,乌拉圭经常不断巡逻其漫长的内陆边界,不过很难确保完全有效,万无一失。
Необходимо подчеркнуть, что Уругвай имеет протяженную сухопутную границу, которая постоянно патрулируются, однако трудно обеспечить 100процентную эффективность неприкосновенности границ. - 为保证方案万无一失,正在着手准备发射联盟-TM号载人航天器,以应付可能发生的紧急情况。
Общая масса орбитального комплекса "Мир" составляет порядка 130 тонн. - 我认为,如果大会决定采纳第三支柱,就必须大力充实加强预警系统,确保万无一失。
Я думаю, что если Ассамблея примет третий компонент, то эта система раннего предупреждения также должна быть существенно укреплена, с тем чтобы не было никаких сбоев.
万无一失的俄文翻译,万无一失俄文怎么说,怎么用俄语翻译万无一失,万无一失的俄文意思,萬無一失的俄文,万无一失 meaning in Russian,萬無一失的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。