车前的俄文
例句与用法
- 联阵前战斗人员告诉小组,他们的领导人如何用枪逼迫他们乘坐卡车前往Foya参加攻击作战。
США, при этом подразумевалось, что они могут беспрепятственно заниматься грабежом. - 当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
Указанные трое подозреваемых пытались скрыться от преследования безлунной ночью на машине, которую заносило (передняя шина была пробита). - 我们从那里坐汽车前往阿萨布,又乘座一辆货车去马萨瓦,然[后後]坐汽车到了阿斯马拉。
Оттуда мы автобусом добрались до Ассаба, затем грузовым самолетом добрались до Массауа, а после этого на автобусе доехали до Асмэры. - 因此,Abu Ein部长倒在地上,躺在那里,被急忙抬上一辆救护车前不呼吸也不动。
В результате этого министр Абу Эйн упал на землю и лежал на ней, бездыханный и неподвижный, пока не прибыла машина скорой помощи. - 第31条.关于批准发射非对称近光和/或远光的卤素封闭式(HSB)机动车前照灯的统一规定。
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения противотуманных фар для автотранспортных средств. - 据报道,然[后後]他将车辆挪到警车前几米的位置(显然是为了避免挡路),并从车里出来。
После этого он проехал несколько метров вперед от полицейской машины, для того чтобы не мешать движению, и вышел из автомобиля. - 然[后後],提交人和R.L.驾车前往摩洛哥,在那儿住了5天;野营车停在一个停车库。
После этого автор и Р.Л. отправились в Марокко, где они провели пять дней; все это время автофургон находился на стоянке в гараже. - 他与所指挥的约25名执法部队人员乘坐分配给执法部队的6辆双舱车前往该地。
Сам он выехал в район вместе с группой из примерно 25 находившихся под его командованием сотрудников правоохранительных органов на шести двухкабинных автомобилях, выделенных в распоряжение сил по охране правопорядка. - 一名士兵来到车前,不顾拉汉温抵抗军代表的拦阻,仍然检查了车辆,最[后後]让车辆放行。
Один из солдат подошел к автомобилю и, несмотря на вмешательство представителя РАС, осмотрел его и только после этого разрешил продолжить поездку. - 他修理了巴士之[后後]开车前往巴士停车场,一名男子在那里等他并向他询问自己女儿的行踪。
Починив автобус, он приехал в автобусный парк, где его ждал какой-то человек, чтобы выяснить у него местонахождение своей дочери.
用"车前"造句