查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

调试的俄文

"调试"的翻译和解释

例句与用法

  • 最新时间表设想在2011年12月完成施工,之[后後]是最长不超过6个月的内部调试
    В последнем графике предусматривается завершение строительства в декабре 2011 года, после чего будут проведены работы по внутреннему оснащению помещений, которые займут до шести месяцев.
  • 51 正如总干事上次报告所表明的,伊朗已于2014年5月开始使用天然铀进行设施调试
    Как указывалось в предыдущем докладе Генерального директора, в мае 2014 года Иран приступил к вводу в эксплуатацию установки, на которой используется природный уран.
  • 法院判决的理由是:合同规定的组装、调试、培训以及其他类似内容全部属于服务合同的范畴。
    В обоснование своего решения суд указал, что значительную часть услуг, предусмотренных в договоре, составляют работы по сборке и настройке оборудования и обучению персонала.
  • 服务部分是成功实施模块化的关键要素,包括安装和调试设备,建造和竖立建筑物等。
    Относящийся к услугам компонент модулей, включая установку и сдачу в эксплуатацию оборудования, строительство и возведение сооружений, имеет наряду с другими услугами решающее значение для успешного внедрения модульного принципа обслуживания.
  • 交货和收货记录以及卖方在其投诉中提到的设备调试证明,卖方安放、安装、组装和启动了设备。
    Из протокола приема-передачи и ввода оборудования в эксплуатацию, на который ссылается продавец в жалобе, следует, что оборудование им установлено, смонтировано, настроено и запущено.
  • 正如以往所报告的那样,伊朗已通知原子能机构,它已生产了IR-40反应堆调试所需的足够重水。
    Как сообщалось ранее, Иран сообщил Агентству, что он произвел достаточное количество тяжелой воды для ввода в эксплуатацию реактора IR-40.
  • 此外,在工期结束之前,大会大楼广播和通信系统的安装和调试工作所涉的主要风险会一直存在。
    Помимо этого, основные риски, связанные с монтажом и пуско-наладкой вещательных и коммуникационных систем здания Генеральной Ассамблеи, будут сохраняться до окончания всех работ по графику.
  • 审计委员会还注意到,由于项目的总体进度在2010年出现拖延,已对调试流程作出重大修改。
    Комиссия также отмечает, что в результате сбоев в графике выполнения всех работ по проекту в 2010 году порядок сдачи объектов в эксплуатацию существенно изменился.
  • 尽管供应商进行了多次技术调试,买方还是对设备性能不满意,并且控告违反合同,包括迟交货和违反保证。
    канадских долларов оборудование у производившего его австрийского филиала немецкой фирмы-продавца.
  • 建设项目的调试阶段包括测试以及测试之[后後]向最终用户移交完整的系统、基础设施和大楼。
    На этапе ввода в эксплуатацию строительных объектов предусматривается проверка готовности к эксплуатации завершенных систем жизнеобеспечения, инфраструктуры и строений и затем их передача в ведение конечного владельца.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"调试"造句  
调试的俄文翻译,调试俄文怎么说,怎么用俄语翻译调试,调试的俄文意思,調試的俄文调试 meaning in Russian調試的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。