行纪的俄文
例句与用法
- 届时将举行纪念活动,预计许多政府和非政府观察员将出席。
Это событие будет отмечаться, и ожидается, что для этого будет приглашен целый ряд правительственных и неправительственных наблюдателей. - 纪律程序旷日持久,往往需要一年多的时间才能够执行纪律措施。
Дисциплинарное производство носит затяжной характер, и нередко до момента принятия дисциплинарных мер проходит более года. - 监管当局如不这样做,将会对有关官员或雇员进行纪律处罚。
Невыполнение этого требования контрольным органом влечет за собой применение дисциплинарных мер в отношении соответствующих должностных лиц или сотрудников. - 在另一个国家,公务条例禁止滥用职权,但只实行纪律处分。
В другом государстве злоупотребление служебным положением запрещено законодательством о государственной гражданской службе и наказуемо лишь в дисциплинарном порядке. - 有一个法域的公务条例禁止滥用职权,但只实行纪律制裁。
В одной из правовых систем злоупотребление служебным положением запрещено законодательством о государственной гражданской службе и наказуемо лишь в дисциплинарном порядке. - 在一个法域,公务条例禁止滥用职权,但只实行纪律处分。
В одной из правовых систем злоупотребление служебным положением запрещено законодательством о государственной гражданской службе и наказуемо лишь в дисциплинарном порядке. - 如果情况严重到足以有理由进行纪律处罚,此事则交给监狱管理层。
Если же нарушение является серьезным и заслуживает дисциплинарного наказания, дело передается на рассмотрение тюремной администрации. - 我了解到,执行纪律和审理监狱警官渎职指控的程序极为复杂繁琐。
Я считаю необходимым сказать здесь об этой ситуации с учетом ее последствий с точки зрения безопасности. - 据儿童基金会报告,在另外3起案件中,进行纪律处分的证据不足。
ЮНИСЕФ сообщил об отсутствии надлежащих свидетельств в пользу принятия мер дисциплинарного характера еще по трем случаям. - 主席宣布,11月29日将举行纪念声援巴勒斯坦人民国际日的会议。
Председатель объявляет, что 29 ноября состоится заседание в ознаменование Международного дня солидарности с палестинским народом.
用"行纪"造句