空隙的俄文
例句与用法
- 地下压力促使原油和水透过岩层上移,直到这些原油和水储存在“储集岩”的空隙中。
Под давлением горных пород нефть и вода поднимаются вверх через геологическую формацию, пока не скапливаются в пористой коллекторной породе. - 201. 对原系统和新的财务处模块之间的空隙妥善地进行了分析,但提交的时间太晚。
Ревизия включает выборочную проверку первичной документации, подтверждающей суммы и данные, содержащиеся в финансовых ведомостях. - 因此,现在只剩下一个框架,从而留下许多空隙等待判例法和一般法律的发展来填补。
Поэтому все, что осталось ныне, — это общие рамки, оставляющие большие пустоты для заполнения прецедентными нормами и развитием права в целом. - 18.6.1.3.1 将物质装至钢管的60毫米高处,应特别小心防止形成空隙。
18.6.1.3.1 Вещество загружается в трубку до высоты 60 мм, при этом следует особо проследить за тем, чтобы никаких пустот не было. - 所试验容器的角配件与试验台座撞击端的紧固装置之间的任何空隙,必须尽可能减小。
Любой зазор между угловыми фитингами испытуемого контейнера и крепежными устройствами на торце испытательной платформы, подвергаемом удару, должен быть сведен к минимуму. - 应该谨慎阐释引渡义务的例外情况,以避免留下空隙或自行甚至任意裁决的空间。
Исключения из обязательства выдавать преступников должны быть тщательно сформулированы, чтобы не оставить пробелов или места для принятия решений по своему усмотрению или даже произволу. - 战略行动框架确定了10天的自给自足能力,由此出现的空隙将需要通过外部支持加以解决。
Оперативно-стратегическая концепция предусматривает всего 10 дней самообеспечения. После этого надо будет обеспечить снабжение из внешних источников. - 新加坡坚决遵守《防扩散安全倡议》,该措施有助于填补现有的反扩散体系的空隙。
Сингапур твердо намерен реализовывать Инициативу по воспрещению распространения (ИВР), представляющую собой полезное средство восполнения пробелов, имеющихся в действующей международной системе противодействия распространению ядерного оружия. - 代表曾多次 指出在人道主义行为体逐步撤离与发展行为体到达这两者之间出现空隙的现象。
Представитель неоднократно наблюдал наличие разрыва во времени между прекращением деятельности гуманитарных организаций и прибытием специалистов, занимающихся развитием.
用"空隙"造句