查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

生财的俄文

"生财"的翻译和解释

例句与用法

  • 南方国家的创意经济日趋得到承认,成为生财和就业的来源,以及减轻贫穷和丰富出口的手段。
    Креативная индустрия в странах Юга все больше и больше признается источником благополучия и рабочих мест, а также одним из факторов сокращения нищеты и инструментом диверсификации экспорта.
  • 自然灾害每年给人们带来巨大损失,许多人丧生财产遭到破坏,有时一年便损失4 400亿美元。
    Вызывая страдания и гибель людей и потерю имущества, стихийные бедствия ежегодно наносят колоссальный ущерб, который за год может достигать 440 млрд. долл. США.
  • 自然灾害每年给人们带来巨大损失,许多人丧生财产遭到破坏,有时一年便损失4 400亿美元。
    Вызывая страдания и гибель людей и потерю имущества, стихийные бедствия ежегодно наносят колоссальный ущерб, который за год может достигать 440 млрд. долл. США.
  • 但它也会带来重大的组织变革,并产生财务方面的影响,所有这些都需要事先进行透彻的考虑和计划。
    Вместе с тем, она требует также серьезных организационных перемен и финансовых издержек, которые должны быть все тщательно учтены и спланированы заранее.
  • 在人际层面的早期调解可防止分歧升级为对抗局面,导致诉讼,并最终产生财务问题。
    Посредничество на раннем этапе на уровне межличностного общения может помочь избежать перерастания разногласий в ситуацию, которая впоследствии может стать противоборством, привести к судебному разбирательству и, в конечном счете, иметь финансовые последствия.
  • 此外,在不损害开发人力和物质基础结构的努力的情况下产生财政盈余的余地一般来说很有限。
    Кроме того, как правило, весьма трудно добиться превышения государственных доходов над расходами, не поставив при этом под угрозу осуществление мероприятий по развитию людских ресурсов и физической инфраструктуры.
  • 互助、被指称犯罪人的引渡以及1988年《公约》和《议定书》的其他规定,均可产生财政部开支。
    Бюджетные расходы могут возникнуть в связи с оказанием взаимной помощи, выдачей предполагаемых преступников и выполнением других требований Конвенции и Протокола 1988 года.
  • 此外,根据总部、日内瓦和维也纳来访事务的经验,内罗毕此项业务也可能使本组织产生财政赤字。
    Кроме того, на основе опыта обслуживания посетителей в Центральных учреждениях, Женеве и Вене предполагается, что аналогичная операция в ЮНОН также будет дефицитной для Организации.
  • 事实上,至2003年9月30日,未缴摊款已达23.80亿美元,这是联合国持续发生财政困难的根源。
    Действительно, по состоянию на 30 сентября 2003 года задолженность по взносам достигла 2380 млн.
  • 这些政府方案包括直接支助有孩子上学的母亲、粮食援助、学生财务支助、自然灾害受害者紧急援助。
    Эти программы включают предоставление прямой поддержки матерям, чьи дети посещают школы, а также оказание продовольственной помощи, финансовой помощи учащимся и чрезвычайной помощи жертвам стихийных бедствий.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"生财"造句  
生财的俄文翻译,生财俄文怎么说,怎么用俄语翻译生财,生财的俄文意思,生財的俄文生财 meaning in Russian生財的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。