搞好的俄文
例句与用法
- 相反,必须集中精力搞好外部联系,加入全球供应链中的集群已日益成为生存之道。
Поэтому необходимо также обратить внимание на внешние связи, когда включение кластеров в глобальную цепочку создания стоимости становится все более необходимым. - 提及本区域的核危险并不是为了要搞好公共关系,也并非[藉借]以引起外界关注或干预。
Упоминание ядерных опасностей у нас в регионе не есть прием в духе массовой пропаганды. - 新成立的合同管理科要搞好对维持和平行动中实地采购部门的监督制度,也是重要的。
Важно также, чтобы новообразованная Группа по управлению контрактами наладила систему контроля за местными закупочными службами в операциях по поддержанию мира. - 建立生产性和包容性的社会以及搞好土地环境管理是政府保护居民传统权利政策的基础。
Крупной проблемой, стоящей перед правительством, является принятие системы мер по защите прав престарелых, способствующей снижению высокого уровня насилия и неграмотности. - 我们呼吁各国采取多部门办法,并与民间社会合作搞好创新试点项目,以解决全纳问题。
Мы призываем страны применять многосекторальный подход и взаимодействовать с гражданским обществом в реализации инновационных проектов, направленных на решение вопросов инклюзивности. - 在当地提供工商发展服务能使一个小公司集中精力搞好生产质量和其内部组织安排和管理。
Наличие местных УРП позволяет мелким фирмам уделять больше внимания качеству своей продукции и вопросам своей внутренней организации и управления. - 建立生产性和包容性的社会以及搞好土地环境管理是政府保护居民传统权利政策的基础。
Эффективные меры по преодолению социального отчуждения и экологически устойчивое землепользование являются основой политики, принятой Бразилией в области защиты прав коренных народов. - 在访谈中对职员学院的责任和作用提出了一个明确的重点,要求它集中搞好其学习活动。
Очевидный акцент на ответственности и роли Колледжа персонала, сделанный в ходе интервью, потребует более целенаправленного подхода к его деятельности в области обучения. - 始终存在的危险是,项目不考虑实际情况而长期存在下去。 应当努力充分搞好指南的宣传工作。
Необходимо предпринять все усилия для повсеместного распространения руководства.
用"搞好"造句