承运的俄文
例句与用法
- 许多路运承运人依然在非正规经济部门经营。
Многие грузовые автоперевозчики по-прежнему работают в неформальном секторе. - 发生在第3章所界定的承运人的责任期内。
произошли в период ответственности перевозчика, как он определен в главе 3. - 不可能允许承运人申辩不知道托运人的地址。
Нельзя допустить, чтобы перевозчик ссылался на незнание адреса грузоотправителя. - 往来于一国港口承运公司的数量。
a) Число компаний, выполняющих перевозки в порты страны и из этих портов. - 运输单证应当由承运人或代其行事的人签名。
Транспортный документ подписывается перевозчиком или лицом, действующим от имени перевозчика. - 运输单证必须由承运人或经其授权的人签名。
Транспортный документ должен быть подписан перевозчиком или лицом, уполномоченным перевозчиком. - 根据与承运人订立的合同安排。
На основе котракта с перевозчиком. - 一般而言,承运人对这些要求是加以抵制的。
Как правило, перевозчики сопротивляются таким требованиям. - 承运人一般通过这些人员履行其所有的职能。
Как правило, перевозчик будет выполнять все свои функции через таких лиц. - “托运人”是指与承运人订立运输合同的人。
"Грузоотправитель по договору" означает лицо, которое заключает договор перевозки с перевозчиком.
用"承运"造句