忠告的俄文
例句与用法
- 令人遗憾的是,它选择无视国际社会关于不要试验核武器装置的忠告。
К сожалению, она проигнорировала призывы международного сообщества к тому, чтобы не проводить испытание ядерного взрывного устройства. - 我们希望以色列能听取国际社会的呼吁和忠告,积极考虑这一建议。
Мы надеемся, что израильская сторона конструктивно откликнется на призывы и советы международного сообщества и серьезно отнесется к этой рекомендации. - 他接着说,报告草稿给人一种印象,就是他从不听工作人员的忠告。
Он добавил, что в результате ознакомления с проектом доклада складывается впечатление, что он вообще не прислушивается к мнению сотрудников. - 我们要求各方重视人民的善良忠告,放弃暴力并真诚谋求和平进程。
Мы призываем стороны прислушаться к совету людей доброй воли, отказаться от насилия и искренне вступить на путь мирного процесса. - 我们非常感谢所提忠告,特别是关于在第三阶段部署中应该审慎从事的忠告。
Мы особенно высоко ценим совет проявлять осторожность на этапе III развертывания. - 我们非常感谢所提忠告,特别是关于在第三阶段部署中应该审慎从事的忠告。
Мы особенно высоко ценим совет проявлять осторожность на этапе III развертывания. - 我们希望,各方将听取他的忠告,有影响力的区域行动者也应这样做。
Мы надеемся, что стороны прислушаются к этому совету и что влиятельные действующие лица на региональном уровне поступят аналогичным образом. - 在整个妊娠期,妇女可以得到医疗护理,并可得到妇科专家的帮助和忠告。
В течение всего периода беременности женщина может воспользоваться помощью и консультациями гинеколога в рамках диспансерного обслуживания. - 我们赞赏秘书处的工作,我们也欢迎就这个问题提出任何进一步忠告和建议。
Мы признательны Секретариату за его работу и приветствуем любые дополнительные советы или рекомендации по данному вопросу. - 外国人事务咨询委员会以实际忠告的方式建议继续努力以满足基本的前提条件。
В качестве практического совета ККДИ рекомендует продолжать усилия по выполнению основных предварительных условий.
用"忠告"造句