太社的俄文
例句与用法
- 最初他在捷克布拉迪斯拉发教授这种格斗技术,以帮助保护[当带]地犹太社区免受纳粹分子的袭击。
Первоначально он обучал своей системе борьбы в Братиславе, чтобы помочь защитить еврейскую общину от нацистских вооружённых формирований. - 该组织向犹太社区和非犹太社区提供支助,着重向艰苦城镇提供新计算机、筹建中心和进行培训。
ОРПП оказывает поддержку еврейским и нееврейским общинам, уделяя особое внимание новым программам компьютерной и профессиональной подготовки в небольших городах, переживающих сложные времена. - 该组织向犹太社区和非犹太社区提供支助,着重向艰苦城镇提供新计算机、筹建中心和进行培训。
ОРПП оказывает поддержку еврейским и нееврейским общинам, уделяя особое внимание новым программам компьютерной и профессиональной подготовки в небольших городах, переживающих сложные времена. - 世界卫生组织(世卫组织)积极参加2009年2月在曼谷举行的第一届亚太社区康复会议。
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) приняла активное участие в первом Конгрессе азиатско-тихоокеанских стран по вопросам реабилитация на базе общин (РБО), прошедшем в Бангкоке в феврале 2009 года. - 本报告所述期间,中心继续成为亚太社会通过举办区域会议处理该区域安全和裁军关切问题的论坛。
В течение отчетного периода Центр продолжал выполнять функции форума Азиатско-Тихоокеанского сообщества для обсуждения проблем безопасности и разоружения в регионе посредством организации различных региональных совещаний. - 2012年2月,司法部和内政部设立了一个反犹太主义监测股,以满足犹太社区在这方面的要求。
В феврале 2012 года в порядке реагирования на соответствующие просьбы еврейской общины министерство юстиции и министерство внутренних дел создали группу по наблюдению за проявлениями антисемитизма. - 该办公室同犹太社区的全国组织保持持续接触与合作,主要在与执行协议有关的问题和歧视问题方面。
Управление поддерживает постоянные контакты и сотрудничает с национальной организацией еврейской общины, главным образом по вопросам, связанным с осуществлением соглашения с государством и проблемами дискриминации.
用"太社"造句