多子的俄文
例句与用法
- 许多子弹药,特别是双用途改进型常规弹药,都带有降落伞以起到稳定作用。
многие суббоеприпасы, и особенно DPICM (усовершенствованный обычный боеприпас двойного назначения), имеют стабилизационные парашюты. - 对申请公民身份也有收入要求,老年妇女和多子女母亲处于不利境况。
Требование, касающееся дохода, применяется и в отношении гражданства, в результате чего пожилые женщины и многодетные матери оказываются в неблагоприятном положении. - 在这项方案下,将优先考虑让多子女的贫困妇女、寡妇和女户主获得土地。
Неимущие многодетные женщины, вдовы и женщины, возглавляющие домашние хозяйства, пользуются приоритетом в получении земли по этой программе. - 受赤贫影响的最脆弱群体是老年人、多子女家庭、罗姆人和长期失业者。
К наиболее уязвимым социальным группам, страдающим от нищеты, относятся престарелые, многодетные семьи, рома и лица, сталкивающиеся с долговременной безработицей. - 劳动法不仅不歧视妇女,而且再就业方面优先考虑多子女母亲等妇女群体。
Трудовое законодательство не дискриминирует женщин, но обеспечивает преимущества в области занятости некоторым категориям женщин, например матерям с детьми. - 单亲母亲照看一个或更多子女困难特别大,尤其是子女还小的时候。
Матери-одиночки, осуществляющие уход за одним или несколькими детьми, испытывают особые трудности, особенно в тех случаях, когда речь идет о детях младшего возраста. - 多子女和不能使用其他措施的夫妇经常要求使用绝育和输精管切除术。
С просьбами о стерилизации и вазэктомии чаще всего обращаются пары, имеющие нескольких детей, или те, которые не могут пользоваться другими средствами. - 为此,他们的许多子女仍无身份证件,为之,无法获得基本教育和保健服务。
Вследствие этого многие дети не имеют документов и соответственно лишены доступа к базовому образованию и медицинскому обслуживанию. - 《儿童保护法令》以多种现金福利形式为经济困难的多子女家庭提供援助。
Закон о защите детей предусматривает оказание различных видов денежной помощи тем семьям с детьми, которые сталкиваются с финансовыми проблемами. - 此外,有较多子女的家庭和以妇女性户主为家长的家庭更容易陷入贫困穷。
К тому же многодетные семьи и домашние хозяйства, возглавляемые женщинами, более уязвимы с точки зрения перехода в категорию бедных.
用"多子"造句